Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGROVOC
Community television production
Equal status of a multilingual thesaurus
European television
European television programme
Multilingual Community programme
Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology
Multilingual Web browser
Multilingual browser
Multilingual television broadcast
Multilingual thesaurus
Population Multilingual Thesaurus
Thesaurus index

Traduction de «Multilingual thesaurus » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology

Thésaurus multilingue de terminologie agricole






Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology | AGROVOC [Abbr.]

Thésaurus multilingue de terminologie agricole | AGROVOC [Abbr.]


Working Group on the Management of the Population Multilingual Thesaurus

Groupe de travail du POPIN sur la gestion du Thésaurus multilingue de population


Population Multilingual Thesaurus

Thesaurus multilingue de population


equal status of a multilingual thesaurus

statut identique d'un thésaurus multilingue


multilingual browser | multilingual Web browser

navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue


European television [ Community television production | European television programme | multilingual Community programme | multilingual television broadcast ]

télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Names of the courts should be translated in all languages, according to the multilingual thesaurus of names of organisations as set up to be used within the e-justice portal, and with hyperlinks to the descriptions of these courts as comprised on the e-Justice portal — if available.

La dénomination des juridictions devrait être traduite dans toutes les langues en suivant le thésaurus multilingue des noms d'organisations créé dans le cadre du portail de la justice en ligne, et comporter un hyperlien à la description de la juridiction figurant sur le portail de la justice en ligne, si elle est disponible,


(f) managing, developing, updating and distributing the Eurovoc multilingual thesaurus;

(f) gestion, développement, mise à jour et diffusion du thésaurus multilingue Eurovoc;


the management, development, updating and distribution of the Eurovoc multilingual thesaurus;

gestion, développement, mise à jour et diffusion du thésaurus multilingue Eurovoc;


the management, development, updating and distribution of the Eurovoc multilingual thesaurus;

gestion, développement, mise à jour et diffusion du thésaurus multilingue Eurovoc;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If a resource is a spatial data set or spatial data set series, at least one keyword shall be provided from the general environmental multilingual thesaurus (GEMET) describing the relevant spatial data theme as defined in Annex I, II or III to Directive 2007/2/EC.

Si la ressource est une série de données géographiques ou un ensemble de séries de données géographiques, il convient de fournir au moins un mot clé du thésaurus multilingue de l’environnement (GEMET, General Environmental Multi-lingual Thesaurus) décrivant le thème dont relèvent les données géographiques, conformément aux définitions des annexes I, II ou III de la directive 2007/2/CE.


Names of the courts should be translated in all languages, according to the multilingual thesaurus of names of organisations as set up to be used within the e-justice portal, and with hyperlinks to the descriptions of these courts as comprised on the e-Justice portal — if available.

La dénomination des juridictions devrait être traduite dans toutes les langues en suivant le thésaurus multilingue des noms d'organisations créé dans le cadre du portail de la justice en ligne, et comporter un hyperlien à la description de la juridiction figurant sur le portail de la justice en ligne, si elle est disponible,


machine translation systems and other multilingual tools, including dictionaries, thesaurus and classification systems in support of multilingualism;

systèmes de traduction automatique et autres outils multilingues, y compris dictionnaires, thésaurus et systèmes de classification, à l'appui du multilinguisme;


Machine translation systems and other multilingual tools, including dictionaries, thesaurus and classification systems in support of multilinguism

systèmes de traduction automatique et autres outils multilingues, y compris dictionnaires, thesaurus et systèmes de classification, à l'appui du multilinguisme;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Multilingual thesaurus' ->

Date index: 2024-02-27
w