Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovine muscle meat
Muscle meat of poultry
Muscle meat of salmonids
Muscle tissue from bovine
Muscle tissue from poultry
Muscle tissue from salmonid
Psoas muscle freed from fatty tissue

Translation of "Muscle tissue from salmonid " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
muscle meat of salmonids (1) | muscle tissue from salmonid (2)

viande musculaire des salmonidés


muscle meat of poultry (1) | muscle tissue from poultry (2)

viande musculaire de volaille


bovine muscle meat (1) | muscle tissue from bovine (2)

viande musculaire de bovin


psoas muscle freed from fatty tissue

psoas dégagé du tissu adipeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meat shall be the edible part of the skeletal muscle of an animal that was healthy at the time of slaughter, or muscle that is found in the tongue, diaphragm, heart or oesophagus, and may contain accompanying and overlying fat together with the portions of bone, skin, sinew, nerve and blood vessels that normally accompany the muscle tissue and are not separated from it in the process of dressing, but does not include muscle found in the lips, snout, sc ...[+++]

La viande doit être la portion comestible du muscle squelettique d’un animal sain au moment de l’abattage, ou du muscle que l’on trouve dans la langue, le diaphragme, le coeur ou l’oesophage; elle peut renfermer la graisse qui y adhère ou le recouvre, ainsi que les portions d’os, de peau, de tendons, de nerfs ou de vaisseaux sanguins, qui accompagnent normalement le tissu musculaire et n’en sont pas séparés au moment de l’habillage, mais ne comprend pas le muscle trouvé dans les lèvres, le groin ou le museau, la peau de la tête ou le ...[+++]


(h) where pork skin is separated from muscle tissue, the skin may be added to skinless pork, provided the amount of skin in the pork does not exceed 8 per cent;

h) lorsque la peau de porc est séparée du tissu musculaire, elle peut être ajoutée au porc sans peau, à la condition que la quantité de peau présente dans le porc ne dépasse pas 8 pour cent;


(j) where poultry skin is separated from muscle tissue, the skin may be added to skinless poultry, provided the amount of skin in the poultry does not exceed 8 per cent.

j) lorsque la peau de volaille est séparée du tissu musculaire, elle peut être ajoutée à la viande de volaille sans peau, à la condition que la quantité de peau présente dans la viande de volaille ne dépasse pas 8 pour cent;


(k) where poultry fat is separated from the muscle tissue, poultry fat not exceeding four per cent of boneless poultry weight may be added;

k) lorsque le gras de volaille est séparé du tissu musculaire, il peut être ajouté en quantité ne dépassant pas 4 pour cent du poids de la volaille désossée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The level of contaminants in edible tissues (muscle, liver, roe, flesh or other soft parts, as appropriate) of seafood (including fish, crustaceans, molluscs, echinoderms, seaweed and other marine plants) caught or harvested in the wild (excluding fin-fish from mariculture) does not exceed:

Le niveau de contaminants dans les tissus comestibles (muscle, foie, œufs, chairs ou autres parties molles, selon le cas) de produits de la mer (poissons, crustacés, mollusques, échinodermes, algues et autres plantes marines) capturés ou ramassés dans le milieu naturel (à l'exclusion des poissons à nageoires provenant de la mariculture) ne dépasse pas:


(Return tabled) Question No. 286 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) does the government know whether third party monitoring of video footage is occurring at Viandes Richelieu and Bouvry Exports and, if so, (i) what is the monitoring criteria, (ii) who is monitoring the footage, (iii) what actions, if any, have been taken as a result of observations, (iv) is footage monitoring to be a daily practice at this and other Canadian horse slaughter plants, (v) how many hours have been monitored, (vi) is footage archived and for how long, (vii) does the recording continuously loop over previous footage; (b) which tissue types and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 286 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) le gouvernement sait-il s’il y a observation par des tiers des séquences vidéos à Viandes Richelieu et Bouvry Exports et, dans l'affirmative, (i) quels sont les critères d’observation, (ii) qui assure l’observation des séquences vidéos, (iii) quelles mesures a-t-on prises, le cas échéant, par suite des observations, (iv) l’observation des séquences vidéos sera-t-elle quotidienne à ces abattoirs et aux autres abattoirs de chevaux au Canada, (v) combien d’heures ont été observées, (vi) les séquences vidéos sont-elles archivées et pendant combien de temps, (vii) l’enregistrement se fait-il en boucle; b) quels ...[+++]


(b)It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues.

b)elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants.


It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues.

Elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants


It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues.

elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants.


2. For the purposes of subheadings 1602 41 10, 1602 42 10 and 1602 49 11 to 1602 49 15, the expression "cuts thereof" applies only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the coherent muscle tissue, is identifiable as having been obtained from hams, shoulders, loins, or collars of domestic swine, as the case may be.

2. Au sens des sous-positions 1602 41 10, 1602 42 10 et 1602 49 11 à 1602 49 15, l'expression "leurs morceaux" s'applique uniquement aux préparations et conserves de viande qui peuvent être identifiés, du fait des dimensions et des caractéristiques du tissu musculaire cohérent, comme provenant de jambons, longes, échines ou épaules de porcs domestiques, selon le cas.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Muscle tissue from salmonid ' ->

Date index: 2024-03-20
w