Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bench mark description
Benchmark position description
Brand name
Business name
Collective mark
Collective marking
Collective name
Collective trade name
Commercial description
Commercial name
Denominative mark description
Description of position of mark
Descriptive mark
Descriptive trademark
Identification of position of mark
Mark designation
Mark or trade name
Name mark description
National Trade Mark and True Labelling Act
Product description
Product designation
Product identification
Product naming
Substance identification
Trade description
Trade name
Trade name or mark of the manufacturer

Translation of "Name mark description " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
denominative mark description | mark designation | name mark description

marque nominative


bench mark description [ benchmark position description ]

description du poste repère


identification of position of mark | description of position of mark

repèrement


mark or trade name | trade name or mark of the manufacturer

marque de fabrique ou de commerce | marque de fabrique ou de commerce du fabricant


commercial description | commercial name | trade name

appellation commerciale | dénomination commerciale


National Trade Mark and True Labelling Act [ An Act respecting the application of a national trade mark to commodities and respecting the true description of commodities ]

Loi sur la marque de commerce nationale et l'étiquetage exact [ Loi concernant l'apposition d'une marque de commerce nationale sur les marchandises et leur désignation exacte ]


descriptive trademark [ descriptive mark ]

marque descriptive [ marque de commerce descriptive ]


product designation [ product description | product identification | product naming | substance identification ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


collective mark | collective marking | collective name | collective trade name

marque collective


trade name | brand name | trade description | business name

nom commercial | désignation commerciale | dénomination commerciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the words ‘Distinguishing marks; number and description of packages; name of produce; botanical name of plants’, followed by a description of the consignment including botanical name of plants or the name of the produce, distinguishing marks, and the number and type of packages included in the consignment.

la mention «Marques des colis; nombre et nature des colis; nom du produit; nom botanique des végétaux», suivie d'une description de l'envoi comprenant le nom botanique des végétaux ou le nom du produit, les marques des colis, et le nombre et le type de colis compris dans l'envoi.


8. Distinguishing marks; number and description of packages; name of produce; botanical name of plants

8. Marques des colis; nombre et nature des colis; nom du produit; nom botanique des végétaux


(v) a description of the dairy product and any identification marks, including the product’s common name, grade and brand name,

(v) la description du produit laitier et ses marques d’identification, notamment le nom usuel, la catégorie et le nom commercial,


47 (1) The licensee, permittee or lessee shall mark each of his wells in a conspicuous place with a sign on which is printed, in reasonably large and legible letters, the name of the licensee, permittee or lessee, the name of the well and the legal description of the location and he shall keep the sign posted and the lettering clear.

47 (1) Le titulaire d’une licence, d’un permis ou d’une concession doit marquer chacun de ses puits dans un endroit bien en évidence à l’aide d’un écriteau sur lequel seront imprimés en caractères suffisamment grands et lisibles le nom du titulaire de la licence, du permis ou de la concession, le nom du puits et la description juridique de l’emplacement, et il doit garder l’écriteau affiché et le lettrage bien lisible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(v) a description of the food product and any identification marks, including the product’s common name, grade, brand name and production code,

(v) la description du produit alimentaire et ses marques d’identification, notamment le nom usuel, la catégorie, le nom commercial et le code de fabrication,


(v) a description of the honey and any identification marks, including its common name, grade, brand name and production codes,

(v) la description du miel et ses marques d’identification, notamment son nom usuel, sa catégorie, son nom commercial et ses codes de production,


a general description of the appliance model, sufficient for it to be unequivocally and easily identified, including the supplier’s model identifier (i.e. the code, usually alphanumeric) which distinguishes a specific domestic oven model from other models with the same trade mark or supplier’s name and with different declared values for any of the parameters included in the label for the domestic oven (point 1 of Annex III).

une description générale du modèle d’appareil permettant de l’identifier aisément et avec certitude, y compris la référence du modèle établie par le fournisseur, c’est-à-dire le code, généralement alphanumérique, qui distingue un modèle de four domestique spécifique d’autres modèles portant la même marque commerciale ou le même nom de fournisseur et dont les valeurs déclarées sont différentes pour l’un des paramètres figurant sur l’étiquette pour les fours domestiques (annexe III, point 1).


(Return tabled) Question No. 455 Mr. Frank Valeriote: With respect to the “Projects Map” (located at the following link: [http ...]

(Le document est déposé) Question n 455 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne la « carte des projets » ( [http ...]


The goods for which registration was sought fall within Class 33 of the Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks of 15 June 1957, as revised and amended, and correspond to the following description, namely ‘sparkling wines’.

Les produits pour lesquels les enregistrements ont été demandés relèvent de la classe 33 au sens de l’arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié, et correspondent à la description suivante, à savoir «Vins mousseux».


The goods in respect of which registration was sought are in Classes 9 and 11 of the Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks of 15 June 1957, as revised and amended, and correspond to the following descriptions: ‘Accessories for apparatus for lighting, in particular for flashlights (torches)’ and ‘Apparatus for lighting, in particular flashlights (torches), including parts and accessories for the above-named goods’.

Les produits pour lesquels l’enregistrement a été demandé relèvent des classes 9 et 11 au sens de l’arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié, et correspondent à la description suivante: «Accessoires pour appareils d’éclairage, notamment lampes de poche» et «Appareils d’éclairage, notamment lampes de poche, y compris pièces détachées et accessoires pour les produits précités».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Name mark description' ->

Date index: 2024-01-21
w