Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble prepared meals
Cook dietary meal
Cook dietary meals
Forage meal
Grass meal
Green meal
In flight meal box
In-flight meal
Make prepared meals
Manned space flight
Manufacture of prepared meals
Manufacture prepared meals
Meal flight
No-meal flight
Non meal flight
Non-scheduled flight
Non-scheduled operation
Off schedule flight
Prepare dietary meal
Prepare dietary meals
Prepare food and drink served on aeroplanes
Prepare meals for flights
Prepare meals served by air crew
Prepare meals served in aircraft
Space flight
Space navigation
Space travel

Translation of "Non meal flight " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




prepare food and drink served on aeroplanes | prepare meals served by air crew | prepare meals for flights | prepare meals served in aircraft

préparer des repas pour les vols






assemble prepared meals | manufacture of prepared meals | make prepared meals | manufacture prepared meals

fabriquer des plats préparés


cook dietary meal | prepare dietary meal | cook dietary meals | prepare dietary meals

préparer des repas diététiques


forage meal | grass meal | green meal

farine de plantes fourragères | farine d'herbe


space navigation [ manned space flight | space flight | space travel(GEMET) | Space flight(STW) | space flight(UNBIS) ]

navigation spatiale [ vol spatial | vol spatial habité ]


non-scheduled flight [ non-scheduled operation | off schedule flight ]

vol non régulier [ vol à la demande ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in the event of long delays (two hours or more, depending on the distance of the flight), passengers must in every case be offered free meals and refreshments plus two free telephone calls, telex or fax messages, or e-mails.

longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou emails, à titre gratuit.


64. Insists that a ‘full service’ airline providing flight catering to passengers may not discriminate against passengers requiring special meals because of pre-existing medical conditions (e.g. coeliac disease or diabetes.) and that these special meals must be provided at no extra cost to the passenger in all cases of travel.

64. insiste sur le fait qu'une compagnie aérienne «service intégral» offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d'un voyage;


64. Insists that a ‘full service’ airline providing flight catering to passengers may not discriminate against passengers requiring special meals because of pre-existing medical conditions (e.g. coeliac disease or diabetes.) and that these special meals must be provided at no extra cost to the passenger in all cases of travel.

64. insiste sur le fait qu’une compagnie aérienne "service intégral" offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d’un voyage;


64. Insists that a ‘full service’ airline providing flight catering to passengers may not discriminate against passengers requiring special meals because of pre-existing medical conditions (e.g. coeliac disease or diabetes.) and that these special meals must be provided at no extra cost to the passenger in all cases of travel.

64. insiste sur le fait qu'une compagnie aérienne «service intégral» offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d'un voyage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
receive appropriate care (refreshments, meals, accommodation or transportation to and from the airport as appropriate), while awaiting re-routing or in case of long delays, (depending on the length of the flight, for instance, two hours of delay for flights of 1500 kilometers or less, or three hours for all intra-community flights).

à une prise en charge adéquate (rafraîchissements, repas, hébergement ou transport à destination et en provenance de l'aéroport, s'il y a lieu) dans l'attente de leur réacheminement ou en cas de retard important (suivant la longueur du vol; par exemple, deux heures de retard pour les vols de 1 500 km ou moins ou trois heures de retard pour tous les vols à l'intérieur de l'UE).


On flights to and from specific countries Alitalia serves business-class meals which do not contain pork, as indicated in a leaflet, despite the fact that it is possible to request in advance a particular type of meal (vegetarian, Muslim, kosher, fish-based) without pork.

Sur les vols à destination et en provenance de certains pays, la compagnie Alitalia sert, en classe affaires, des plats sans viande de porc, comme la chose est précisée sur un feuillet joint, et cela quoiqu’il soit possible de demander à l’avance un type de plat (végétarien, musulman, casher, plat à base de poisson) sans viande de porc.


in the event of long delays (two hours or more, depending on the distance of the flight), passengers must in every case be offered free meals and refreshments plus two free telephone calls, telex or fax messages, or e-mails.

longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou emails, à titre gratuit.


The terms of the assistance to be provided to passengers in case of delayed flights: on the basis on this Regulation, passengers will be entitled to have free meal and phone calls when their flights are delayed. Furthermore, if the reasonably expected time of departure is at least the next day after the time of departure previously announced, then passengers will be entitled to hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation.

Les modalités de l'assistance à fournir aux passagers en cas de retard d'un vol: sur la base du règlement, les passagers se verront offrir gratuitement la possibilité de se restaurer et d'effectuer des appels téléphoniques en cas de retard de leur vol. En outre, si l'heure de départ raisonnablement attendue est au moins le jour suivant le départ initialement annoncé, les passagers auront droit à un hébergement à l'hôtel ainsi qu'au transport entre l'aéroport et le lieu d'hébergement.


It makes no sense that when one buys a package deal all types of information is given on the hotel, meals, and also sometimes sight-seeing trips, offers of supplementary activities etc., but there is usually no information on precisely which airline is going to operate the flight. I have asked the services of the Commission to study this issue, which I believe to be essential, as a matter of priority.

Il est insensé que, quand une personne choisit un voyage à forfait, elle reçoive toutes sortes d’informations concernant l’hôtel, les repas et même, parfois, les lieux de visite ou les propositions d’activités complémentaires, mais qu’elle ne soit généralement pas informée avec exactitude sur la compagnie aérienne responsable du vol. J’ai demandé aux services de la Commission d’étudier cette question en priorité, car elle me paraît essentielle.


The terms of the assistance to be provided to passengers in case of delayed flights: on the basis on this Regulation, passengers will be entitled to have free meal and phone calls when their flights are delayed. Furthermore, if the reasonably expected time of departure is at least the next day after the time of departure previously announced, then passengers will be entitled to hotel accomodation and transport between the airport and place of accomodation.

Les conditions de l'assistance à fournir aux passagers en cas de retard d'un vol: sur la base dudit règlement, les passagers auront droit à une restauration et à des communications téléphoniques gratuites en cas de retard de leur vol. En outre, si par rapport à l'heure de départ initialement annoncée, l'heure de départ à laquelle on peut raisonnablement s'attendre est reportée au moins au lendemain, les passagers auront droit à un hébergement à l'hôtel et au transport entre l'aéroport et le lieu d'hébergement.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Non meal flight' ->

Date index: 2022-04-25
w