Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCOBANS
Atlantic
Atlantic Ocean
Atlantic Region
Brandt report
Central North Thompson Chamber of Commerce
Clearwater & District Chamber of Commerce
Gulf Stream
North Thompson
North Thompson Band
North Thompson River
North atlantic ocean
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
North-South trade
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
Salmonella thompson
South atlantic ocean
South atlantic ocean region

Translation of "North Thompson " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
North Thompson [ North Thompson Band ]

North Thompson [ bande North Thompson ]




Clearwater & District Chamber of Commerce [ Central North Thompson Chamber of Commerce ]

Clearwater & District Chamber of Commerce [ Central North Thompson Chamber of Commerce ]


North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


Atlantic Ocean [ Atlantic | Atlantic Region | Gulf Stream | north atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean region(UNBIS) ]

océan Atlantique [ Atlantique | Gulf Stream | région atlantique ]


Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas | Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | ASCOBANS [Abbr.]

Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord


North-South trade [ North-South relations(STW) ]

commerce Nord-Sud




North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ii) in British Columbia, the Census Subdivisions Bulkley-Nechako B and E, Cariboo D, E, G, H and J to L, Central Kootenay A to E, G, H, J and K, Central Okanagan, Central Okanagan J, Columbia-Shuswap C to F, Kootenay Boundary B to E, North Okanagan B and D to F, Okanagan-Similkameen A to H, Peace River C to E, Spallumcheen, Squamish-Lillooet A to C and Thompson-Nicola A (Wells Gray Country), B (Thompson Headwaters), E (Bonaparte Plateau), I (Blue Sky Country), J (Copper Desert Country), L, M, N, O (Lower North Thompson) and P (Rivers and the Peaks), as these subdivisions were developed by Statistics Canada for the 2006 Census,

(ii) en Colombie-Britannique, les subdivisions de recensement Bulkley-Nechako B et E, Cariboo D, E, G, H et J à L, Central Kootenay A à E, G, H, J et K, Central Okanagan, Central Okanagan J, Columbia-Shuswap C à F, Kootenay Boundary B à E, North Okanagan B et D à F, Okanagan-Similkameen A à H, Peace River C à E, Spallumcheen, Squamish-Lillooet A à C et Thompson-Nicola A (Wells Gray Country), B (Thompson Headwaters), E (Bonaparte Plateau), I (Blue Sky Country), J (Copper Desert Country), L, M, N, O (Lower North Thompson) et P (Rivers and the Peaks), subdivisions créées par Statistique Canada pour les besoins du recensement de 2006,


Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, CPC): Mr. Speaker, I have asked government ministers repeatedly to waive the GST on supplies and services donated to the reconstruction of fire-ravaged areas of B.C. Many uninsured people in the North Thompson have rebuilt their homes and places of business thanks to volunteers from all over North America.

Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, PCC): Monsieur le Président, j'ai demandé à maintes reprises à des ministres fédéraux d'exempter de la TPS les fournitures et services donnés en vue de la reconstruction de régions de la Colombie-Britannique dévastées par le feu.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, it is my pleasure and indeed an honour to stand pursuant to Standing Order 36 to present a huge petition on behalf of the residents of Blue River, Vavenby, Little Fort, Birch Island, Avola, Clearwater, Barriére, Knouff Lake, Paul Lake, Pinantan, Valemount, Whitecroft and many of the smaller communities of the North Thompson Valley as well.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, conformément à l'article 36 du Règlement, une très longue pétition au nom des habitants de Blue River, Vevenby, Little Fort, Birch Island, Avola, Clearwater, Barrière, Knouff Lake, Paul Lake, Pinantan, Valemount, Whitecroft et d'un grand nombre de petites localités de la vallée de la Thompson-Nord.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, I present my third petition which is also from residents of the North Thompson Valley.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, je présente une troisième pétition, également au nom des habitants de la vallée de la Thompson Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, it is an honour, pursuant to Standing Order 36, to present a petition on behalf of a number of residents of the North Thompson region of British Columbia.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur de présenter une pétition, conformément à l'article 36 du Règlement, au nom de plusieurs habitants de la région de la Thompson Nord, en Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'North Thompson' ->

Date index: 2024-03-19
w