Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NPA
Northern Pipeline Act
Northern Pipeline Agency
Northern Pipeline Agency Canada
PipeA
Pipelines Act
Social Security
Trans-Northern Pipelines Inc.
Trans-Northern Pipelines Incorporated

Traduction de «Northern Pipeline Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Trans-Northern Pipelines Inc. [ Trans-Northern Pipelines Incorporated ]

Pipelines Trans-Nord Inc. [ Pipelines Trans-Nord Incorporée ]


Northern Pipeline Agency [ NPA | Northern Pipeline Agency Canada ]

Administration du pipe-line du Nord [ APN | Administration du pipe-line du Nord Canada ]


Federal Act of 4 October 1963 on Pipelines for the Transmission of Liquid or Gaseous Heating and Motor Fuels | Pipelines Act [ PipeA ]

Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux | Loi sur les installations de transport par conduites [ LITC ]


Social Security (Northern Ireland) Act

Loi sur la sécurité sociale en Irlande du Nord


Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Communities and the adjustments to the treaties entailed by

Acte relatif aux conditions d'adhésion aux Communautés européennes du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et aux adaptations des traités que l'adhésion entraîne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whereas a Certificate of Public Convenience and Necessity dated the 13th day of April, 1978, is declared to have been issued pursuant to the Northern Pipeline Act to Foothills Pipe Lines (South Yukon) Ltd. [hereinafter called “Foothills (South Yukon)”] in respect of the pipeline defined in the said Act for that portion of the route, now referred to as “Swift River Portion”, of the pipeline in the northern area of the Province of British Columbia as more particularly set forth in ANNEX I of SCHEDULE I to the said Act;

Vu que, en vertu de la Loi sur le pipe-line du Nord, un certificat de commodité et de nécessité publiques, daté du 13 avril 1978, a été délivré à la Foothills Pipe Lines (South Yukon) Ltd. [ci-après appelée «Foothills (South Yukon)»], à l’égard du pipe-line défini dans ladite Loi, pour la partie du tracé située dans le nord de la Colombie-Britannique, maintenant appelée «tronçon longeant la rivière Swift» et décrite de façon plus détaillée à l’ANNEXE I de l’ANNEXE I de ladite Loi;


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister responsible for the Northern Pipeline AgencyFootnote , pursuant to subsection 26(3) of the Northern Pipeline Act, is pleased hereby to make the annexed Regulations prescribing the Notice of Objection from to be used by a Company that objects to an assessment under section 26 of the Northern Pipeline ActFootnote .

Sur avis conforme du ministre responsable de l’Administration du pipe-line du NordNote de bas de page et en vertu du paragraphe 26(3) de la Loi sur le pipe-line du Nord, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le Règlement prescrivant la formule d’avis d’opposition qui doit être utilisée par la compagnie qui s’oppose à la cotisation établie en vertu de l’article 26 de la Loi sur le pipe-line du NordNote de bas de page , ci-après.


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister responsible for the Northern Pipeline Agency, pursuant to subsection 20(4) of the Northern Pipeline ActFootnote , is pleased hereby to approve the annexed Order No. NP-MO-13-80 made by the designated officer on August 29, 1980, rescinding in part and adding to the terms and conditions set out or deemed to be set out in Schedule III to the Northern Pipeline Act.

Sur avis conforme du ministre responsable de l’Administration du pipe-line du Nord et en vertu du paragraphe 20(4) de la Loi sur le pipe-line du NordNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver l’ordonnance n NP-MO-13-80 ci-après, rendue par le fonctionnaire désigné le 29 août 1980, qui abroge en partie les modalités exposées à l’Annexe III de la Loi sur le pipe-line du Nord, ou réputées l’être, et qui y apporte des additions.


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister responsible for the Northern Pipeline Agency, pursuant to subsection 20(4) of the Northern Pipeline ActFootnote , is pleased herby to approve the annexed Order No. NP-MO-12-80 made by the designated officer on August 29, 1980, rescinding in part and adding to the terms and conditions set out or deemed to be set out in Schedule III to the Northern Pipeline Act.

Sur avis conforme du ministre responsable de l’Administration du Pipe-line du Nord et en vertu du paragraphe 20(4) de la Loi sur le pipe-line du NordNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver l’ordonnance n NP-MO-12-80 ci-après, rendue par le fonctionnaire désigné le 29 août 1980, qui abroge en partie les modalités exposées à l’Annexe III de la Loi sur le pipe-line du Nord, ou réputées l’être, et qui y apporte des additions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mr President, for me the northern gas pipeline and the approach taken by the European Parliament towards the northern gas pipeline are a test of the real value of the European Union, a test of whether the EU really does act on the basis of solidarity.

- (PL) Monsieur le Président, à mes yeux, le gazoduc nord-européen et l'attitude qu'adoptera le Parlement européen à l'égard de ce projet constituent un test grandeur nature de la valeur réelle de l'Union européenne, un test permettant de savoir si l'UE fonctionne vraiment sur la base de la solidarité.


RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows: by Ms. Caplan (Minister of Citizenship and Immigration) Report on the Immigration Plan for the year 2001, pursuant to the Immigration Act, R.S. 1985, c. I-2, s. 7. Sessional Paper No. 8560-371-598-01 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration) by Mr. Pettigrew (Minister for International Trade) Report of the Northern Pipeline Agency, together with the Auditor General's report, for the fiscal year ended March 31, 2000, pursuant to the Northern Pipeline Act ...[+++]

ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit : par M Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) Rapport sur le plan en matière d'immigration pour l'année 2001, conformément à la Loi sur l'immigration, L.R. 1985, ch. I-2, art. 7. Document parlementaire n 8560-371-598-01 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration) par M. Pettigrew (ministre du Commerce international) Rapport de l'Administration du pipe-line du Nord, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Northern Pipeline Act' ->

Date index: 2021-05-08
w