Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be deemed to have been provided
Class of persons deemed to have been rehabilitated
Deemed to have been adopted
Notice deemed to have been filed
To be deemed not to have been made

Traduction de «Notice deemed to have been filed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notice deemed to have been filed

recours considéré comme formé


class of persons deemed to have been rehabilitated

catégorie des personnes présumées réadaptées


deemed to have been adopted

réputé avoir été adopté [ adopté d'office ]


be deemed to have been provided

être réputé avoir été fourni


to be deemed not to have been made

considérer comme non avenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Where the notice of appeal was filed prior to January 1, 2000, and 12 months after the day on which these Rules come into force have passed since the last step was taken, and no other order has been made under these Rules, the appeal shall be deemed to have been abando ...[+++]

(3) Lorsque l’avis d’appel a été déposé avant le 1 janvier 2000, qu’une période de douze mois suivant la date d’entrée en vigueur des présentes règles s’est écoulée depuis la dernière mesure prise dans l’instance et qu’aucune autre ordonnance n’a été rendue en vertu des présentes règles, l’appel est déclaré périmé et le registraire dépose un avis de péremption.


(3) Where the notice of appeal was filed prior to the coming into effect of this Rule and six months have passed since the Rule came into effect with no order or step being made or taken under this Rule, the appeal shall be deemed to have been abandoned and the Registrar shall file a notice of deemed abandonment.

(3) Si l’avis d’appel a été déposé avant l’entrée en vigueur du présent article et qu’une période de six mois suivant la date d’entrée en vigueur du présent article s’est écoulée depuis la dernière mesure prise dans l’instance et qu’aucune autre ordonnance n’a été rendue en vertu du présent article, l’appel est déclaré abandonné et le registraire dépose un avis de désistement d’appel.


The period for withdrawal shall be deemed to have been observed if your notice of withdrawal is sent, or the goods are sent, before its expiry.The sending of either the notice of withdrawal or the goods before the expiry of the withdrawal period must be provable (for example in the form of a postal receipt).

Le délai de rétractation est réputé respecté, si la déclaration de rétractation ou le bien a été renvoyé en temps utile. L'envoi, soit de la notification de la rétractation, soit des biens avant l'expiration du délai de rétraction, doit pouvoir être prouvé (par exemple sous la forme d'un reçu postal).


The period for withdrawal shall be deemed to have been observed if your notice of withdrawal is sent, or the goods are sent, before its expiry.The sending of either the notice of withdrawal or the goods before the expiry of the withdrawal period must be provable (for example in the form of a postal receipt).

Le délai de rétractation est réputé respecté, si la déclaration de rétractation ou le bien a été renvoyé en temps utile. L'envoi, soit de la notification de la rétractation, soit des biens avant l'expiration du délai de rétraction, doit pouvoir être prouvé (par exemple sous la forme d'un reçu postal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Stresses that, upon certification of the Geneva Agreement on Trade in Bananas, all pending disputes and all claims filed before 15 December 2009 by any Latin American MFN banana supplier with respect to the EU trading regime for bananas will be deemed to have been settled;

5. souligne que, lors de la certification de l'accord de Genève sur le commerce des bananes, les différends en suspens et la totalité des plaintes déposées jusqu'au 15 décembre 2009 par les fournisseurs de bananes latino-américains NPF au sujet du régime commercial de l'Union pour les bananes seront réputés réglés;


(Motion agreed to) Mr. Speaker, I seek the unanimous consent of this House to adopt the following motion: That the government's notice of ways and means motion No. 13, tabled in the House by the Minister of Labour on December 8, 2006, be deemed adopted and that the bill listed on the order paper under “Introduction of Government Bills” and entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Wage Earner Protection Program Act and chapter 47 of the Statutes of Canada, 2005” be ...[+++]

Monsieur le Président, je demanderais le consentement unanime de cette Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que l'avis de voies et moyens n 13 du gouvernement, présenté à la Chambre par le ministre du Travail le 8 décembre 2006, soit réputé adopté et que le projet de loi inscrit au Feuilleton sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et nommé Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l ...[+++]


I ask for the unanimous consent of this House to adopt the following motion: That the government's notice of ways and means motion No. 13, tabled in the House by the Minister of Labour on December 8, 2006, be deemed adopted and that the bill listed on the order paper under “Introduction of Government Bills” and entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Wage Earner Protection Program Act and chapter 47 of the Statutes of Canada, 2005” be deemed to ...[+++]

Je demande le consentement unanime de cette Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que l'avis de voies et moyens n 13 du gouvernement, présenté à la Chambre par le ministre du Travail le 8 décembre 2006, soit réputé adopté et que le projet de loi inscrit au Feuilleton sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et nommé Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur le Programme de protection d ...[+++]


As you will certainly have noticed, we in the Socialist group have not filed any more proposed amendments to plenary; nor do we need to because the Schmitt report as voted by the committee corresponds in a very large measure to what we, as Socialists, have in mind: the fundamental vested right guaranteeing everyone who wishes to use it access to the procedure.

Comme vous l’avez certainement remarqué, le groupe du parti des socialistes européens n’a plus déposé aucun amendement en plénière ; ce n’est pas nécessaire, parce que ce à quoi est parvenu le rapport Schmitt en commission correspond dans une très large mesure à ce que nous souhaitons : le droit fondamental reconnu par écrit, après que l’accès à la procédure est garanti à tout individu y ayant recours.


By unanimous consent, Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Scott (Fredericton York Sunbury), moved, That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the Members of the Committee, and the Members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs be appointed to act on behalf of the House as Members of the said Committee; That changes in the membership o ...[+++]

Du consentement unanime, M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Scott (Fredericton York Sunbury), propose, Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code de conduite destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes soient nommé ...[+++]


The proposal also allows for the possibility of observation visits in the Member States without prior notice by Community inspectors, during which they will have access to relevant files and documents and to the sites and vessels covered within the scope of the Regulation, under the same conditions as those applying to national inspectors.

La proposition prévoit également la possibilité de visites d'observation dans les États membres, sans notification préalable, par les inspecteurs communautaires, visites au cours desquelles ils auront accès aux dossiers et documents pertinents ainsi qu'aux sites et aux navires couverts par le présent règlement, sous les mêmes conditions que celles en vigueur pour les inspecteurs nationaux.




D'autres ont cherché : deemed to have been adopted     Notice deemed to have been filed     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Notice deemed to have been filed' ->

Date index: 2023-10-27
w