Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Force the referee to order a retake of a free kick
Offence punishable by a free kick
Offence punishable by a penalty kick
Offense punishable by a free kick
Offense punishable by a penalty kick
To give a free-kick
To give a free-kick against...
To take a free-kick

Translation of "Offence punishable by a free kick " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
offence punishable by a free kick [ offense punishable by a free kick ]

faute passible d'un coup franc


offence punishable by a penalty kick [ offense punishable by a penalty kick ]

faute passible d'un coup de pied de réparation


force the referee to order a retake of a free kick

forcer l'arbitre à ordonner de recommencer un coup franc


to give a free-kick against...

siffler un coup franc contre...




to take a free-kick

exécuter un coup franc | botter un coup franc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bill C-220 creates new offences, not punished by jail but by expropriation of income or copyright, that will inhibit writing and impose a totally unacceptable restriction on free expression.

Le projet de loi C-220 crée de nouveaux crimes qui ne sont pas sanctionnés par une peine d'emprisonnement, mais par l'expropriation des revenus ou du droit d'auteur, ce qui empêchera certaines formes d'écriture et limitera de façon intolérable la liberté d'expression.


However, the Member States are also free to classify other groups of persons as criminal organisations, e.g. groups whose purpose is not that of financial or other material gain or which commit offences punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of less than four years.

Toutefois, les États membres sont libres de définir aussi comme des organisations criminelles d'autres associations de personnes, par exemple des associations qui n'ont pas pour but l'obtention d'avantages financiers ou d'autres avantages matériels, ou bien qui commettent des infractions passibles de peines privatives de liberté ou de mesures de sûreté dont la durée maximale prévue est inférieure à quatre ans .


The Member States are also free, however, to classify other groups of persons as criminal organisations, e.g. groups whose purpose is not that of financial or other material gain or which commit offences punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of less than four years.

Toutefois, les États membres sont libres de définir aussi comme des organisations criminelles d'autres associations de personnes, par exemple des associations qui n'ont pas pour but l'obtention d'avantages financiers ou d'autres avantages matériels, ou bien qui commettent des infractions passibles de peines privatives de liberté ou de mesures de sûreté d'une durée maximale de moins de quatre ans.


Does it consider the protection of free competition and the consumer to be a legal asset of major Community importance which would allow the effective laying down of criminal penalties to punish the offences set out in the judgment of the European Court of Justice of 13 September 2005 in case C-176/03 (the Commission v the Council)?

Considère-t-elle que la protection de la libre concurrence et de la liberté du consommateur constitue un bien juridique d'intérêt communautaire majeur permettant l'application effective de sanctions pénales pour les délits exposés dans l'arrêt rendu par la Cour de justice, le 13 septembre 2005, dans l'affaire C-176/03 (Commission contre Conseil)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
.fault-based criminality is a principle of fundamental justice under s. 7 of the Charter and that an absolute liability offence (i.e., an offence that does not require a guilty mind or mens rea) that is punishable by imprisonment violates the principles of fundamental justice under s. 7 and that this violation cannot be saved under s. 1 (it cannot be demonstrably justified in a free and democratic society).

.la criminalité fondée sur la faute est un principe de justice fondamentale en vertu de l'article 7 de la Charte et que l'infraction de responsabilité absolue (c'est-à-dire une infraction qui ne requiert pas une intention coupable ou mens rea) assortie d'un emprisonnement viole les principes de justice fondamentale garantis à l'article 7 et que cette violation ne peut être justifiée au regard de l'article premier (aucune justification ne peut en être démontrée dans le cadre d'une société libre et démocratique).


Although money laundering is defined as a criminal offence with criminal law sanctions as a requirement, the directive should confine itself to just a ban on money laundering and terrorist financing leaving the Member States free to decide what punishments they wish to impose.

Bien que le blanchiment de capitaux soit défini comme un délit puni par la loi, la directive doit se contenter de bannir le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme, laissant aux États membres la liberté de décider des peines à infliger.


Some maintain that the imprisonment penalties are excessive for soft-drug offences such as possession of a small amount of cannabis for personal consumption.[99] It is argued that imprisonment in such circumstances is disproportionate to the offence and therefore violates the inherent dignity of persons, the right to be free from cruel and degrading punishment, and the right to liberty, as set out in such instruments as the Universal Declaration of Hum ...[+++]

Certains avancent que les sanctions d’emprisonnement sont disproportionnées quand il s’agit d’infractions liées aux drogues mineures, telles que la possession d’une faible quantité de cannabis pour la consommation personnelle.[99] Dans un tel contexte, l’incarcération serait une sanction démesurée par rapport à l’infraction commise et, par conséquent, constituerait une violation de la dignité inhérente des personnes, du droit de ne pas subir des peines cruelles et dégradantes, et du droit à la liberté, tels qu’exposés dans des instruments internationaux comme la Déclaration universelle des droits de l’homme, le Pacte international relati ...[+++]


W. whereas the Council's Joint Action of 24 February 1997 concerning action to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of children is inadequate in that it merely represents a declaration of intent with regard to territoriality and leaves the Member States free to retain the criterion of punishability under the law of the country in which the offence was committed, even though children must be protected regardless of their nationali ...[+++]

W. considérant que l'action commune précitée du Conseil du 24 février 1997 concernant la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants est insuffisante dans la mesure où elle ne constitue qu'une déclaration d'intention en ce qui concerne la territorialité et qu'elle laisse les États membres libres de rester attachés à la condition de la pénalité dans le pays où le délit a été commis alors que les enfants doivent être protégés indépendamment de leur nationalité et de leur lieu de séjour et qu'ils ne sont pas moins dignes d'être protégés aux yeux de l'Union européenne parce que leur propre pays leur refus ...[+++]


The way it currently stands every person who in a public place or any place open to public view stops or attempts to stop a motor vehicle, impedes the free flow of pedestrian or vehicular traffic or stops any person for the purposes to communicate to engage in prostitution is guilty of an offence punishable on summary conviction.

À l'heure actuelle, est coupable d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, dans un endroit soit public soit situé à la vue du public et dans le but de se livrer à la prostitution, soit arrête ou tente d'arrêter un véhicule à moteur, soit gêne la circulation des piétons ou des véhicules, soit arrête une personne ou communique avec elle.


It is argued that imprisonment in such circumstances is disproportionate to the offence and therefore violates the inherent dignity of persons, the right to be free from cruel and degrading punishment, and the right to liberty, as set out in such instruments as the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishm ...[+++]

Dans un tel contexte, l’incarcération serait une sanction démesurée par rapport à l’infraction commise et, par conséquent, constituerait une violation de la dignité inhérente des personnes, du droit de ne pas subir des peines cruelles et dégradantes, et du droit à la liberté, tels qu’exposés dans des instruments internationaux comme la Déclaration universelle des droits de l’homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels inhumains ou dégradants.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Offence punishable by a free kick' ->

Date index: 2021-10-19
w