Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSSA
Particularly Sensitive Sea Area

Translation of "Particularly Sensitive Sea Area " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Particularly Sensitive Sea Area | PSSA [Abbr.]

zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]


Criteria for Identifying Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas

Critères pour la désignation de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables


Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas

Directives pour la désignation de zones spéciales et l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables


Meeting of Legal Experts on Particularly Sensitive Sea Areas

Réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(24) RFMOs, RSCs (Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic – OSPAR Convention) on MPAs, the IMO on Particularly Sensitive Sea Area (PSSA); discussions on MPAs in ABNJs are part of the BBNJ negotiations.

(24) ORGP, CMR (convention pour la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est – convention OSPAR) relatives à des ZMP, l’OMI pour les zones maritimes particulièrement vulnérables (ZMPV); discussions sur les ZMP dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale (ABNJ) dans le cadre des négociations relatives à la biodiversité au-delà des limites de la juridiction nationale (BBNJ).


To take into account the specific environmental situation of certain very sensitive pasture areas in the Azores and the preservation of the landscape, the biodiversity and the traditional features of agricultural land, in particular the areas of terrace cultivation in Madeira and the Canary Islands, as well as the conservation of stone walls in the outermost regions, provision should be made for the possibility, in the case of certain specific measures, of increasing those amounts up to twofol ...[+++]

Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage, de la biodiversité et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère et dans les Canaries et de la conservation des murs en pierre des régions ultrapériphériques, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d'augmenter ces montants jusqu'au double.


– (LT) The Baltic Sea has been classified as a ‘particularly sensitive sea area’ (PSSA) by the International Maritime Organisation’s Marine Environment Protection Committee. This places the Baltic Sea among the most precious and most sensitive marine ecosystems in the world.

– (LT) Le comité de la protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale a attribué le statut de «zone maritime particulièrement sensible» (PSSA) à la mer Baltique, ce qui la place parmi les écosystèmes marins les plus précieux et les plus sensibles de la planète.


The Union must take immediate action under the common fisheries policy to settle the issue of industrial fishing in the Baltic Sea, bearing in mind that, from an environmental point of view, such fishing is harmful to the Baltic’s ecosystem, particularly as the Baltic Sea has been classified as a ‘particularly sensitive sea area’ by the International Maritime Organisation’s Marine Environment Protection Committee, and is therefore among the most precious and most sensitive marine ecosystems in the world.

L’Union doit régler immédiatement, dans le cadre de la politique commune de la pêche, la question de la pêche industrielle dans la mer Baltique, étant donné que cette pêche présente un risque environnemental pour l’écosystème de la Baltique, d’autant plus que cette dernière s’est vu attribuer le statut de «zone maritime particulièrement sensible» par le comité de protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale, et est l’un des écosystèmes marins les plus précieux et les plus sensibles de notre planète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Notes that the responsibility for the pollution of the Baltic Sea lies with both the Russian Federation and the Member States; stresses that protecting the marine environment with regard, in particular, to the reduction of eutrophication is one of the most important aspects to be considered in the implementation of the Union's agricultural and structural programmes in the region; notes with satisfaction that most of the Baltic Sea region has been granted the status of a Particularly Sensitive Sea Area (PSSA) by the International Maritime Organization (IMO); proposes the establishment of a network of ecologically representative and ...[+++]

7. constate que la responsabilité de la pollution de la mer Baltique est imputable à la fois à la Fédération de Russie et aux États membres; souligne que la protection de l'environnement marin, notamment la réduction de son eutrophisation, est un des aspects les plus importants dont il doit être tenu compte lors de la mise en œuvre, dans la région, des programmes structurels et agricoles communautaires; constate avec satisfaction que la plus grande partie de la région de la mer Baltique a été déclarée "zone maritime particulièrement sensible" ...[+++] par l'Organisation maritime internationale (OMI); propose la création d'un réseau de zones maritimes protégées, sur les côtes et au large, de grande valeur et représentatives sur le plan écologique;


6. Notes that the responsibility for the pollution of the Baltic Sea lies with both Russia and the Member States; stresses that protecting the marine environment with regard, in particular, to the reduction of eutrophication is one of the most important aspects to be considered in the implementation of the Union’s agricultural and structural programmes in the region; notes with satisfaction that most of the Baltic Sea region has been granted the status of a Particularly Sensitive Sea Area by the International Maritime Organization; proposes the establishment of a network of ecologically representative and valuable off-shore and coasta ...[+++]

6. constate que la responsabilité de la pollution de la mer Baltique est imputable à la fois à la Russie et aux États membres; souligne que la protection de l'environnement marin, notamment la réduction de son eutrophisation, est un des aspects les plus importants dont il doit être tenu compte lors de la mise en œuvre, dans la région, des programmes structurels et agricoles communautaires; constate avec satisfaction que la plus grande partie de la région de la mer Baltique a été déclarée "zone maritime particulièrement sensible" par l'Org ...[+++]


25. Calls for the establishment of special zones in respect of ecologically sensitive and navigationally difficult areas in the Baltic, in particular the Cadet Channel, the Skagerrak/Kattegatt, the Great Belt and the Sound, which may no longer be traversed by ocean-going vessels, primarily oil tankers, without a pilot, and calls on the Commission and the Member States to take the necessary steps to that end in the competent international bodies, in particular the IMO; in this context, views the designation of these areas as a 'particularly sensitive sea area' - PSSA - as a possible measure;

25. demande, s'agissant de zones de la mer Baltique qui sont écologiquement sensibles et de navigation difficile, en particulier la Kadetrende, le Skagerrak/Kattegatt, le Grand Belt et le Sund, la création de zones spéciales par lesquelles les navires océaniques, en particulier les pétroliers, ne pourraient plus transiter sans pilote, et invite la Commission et les États membres à prendre les initiatives nécessaires à cet effet au sein des instances internationales compétentes et, en particulier, au sein de l'OMI; considère que, à ce ...[+++]


Pressures on the environment and climate: functioning of climate and the earth and marine system including the polar regions; adaptation and mitigation measures; pollution in air, soil and water; changes in atmospheric composition and water cycle; global and regional interactions between climate and atmosphere, land surface, ice and the ocean; and impacts on biodiversity and ecosystems, including the effects of the sea level rise on coastal zones and impacts on particularly sensitive areas.

Pressions sur l'environnement et le climat: fonctionnement du climat et du système terrestre et marin, y compris les régions polaires; mesures d'adaptation et d'atténuation; pollution de l'air, du sol et de l'eau; variations de la composition de l'atmosphère et du cycle de l'eau; interactions planétaires et régionales entre le climat et l'atmosphère, la surface terrestre, la glace et l'océan; et incidences sur la biodiversité et les écosystèmes, dont les effets de la hausse du niveau de la mer sur les zones côtières et incidences sur les régions particulièrement sensibles.


To take into account the specific environmental situation of certain very sensitive pasture areas in the Azores and the preservation of the landscape and traditional features of agricultural land, in particular the areas of terrace cultivation in Madeira, provision should be made for the possibility, in the case of certain specific measures, of increasing those amounts up to twofold.

Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d’augmenter ces montants jusqu’au double.


To take into account the specific environmental situation of certain very sensitive pasture areas in the Azores and the preservation of the landscape and traditional features of agricultural land, in particular the areas of terrace cultivation in Madeira, provision should be made for the possibility, in the case of certain specific measures, of increasing those amounts up to twofold.

Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d'augmenter ces montants jusqu'au double.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Particularly Sensitive Sea Area' ->

Date index: 2023-03-07
w