Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complete flue-cured methods for tobacco
Curing methods for a tobacco leaf
Curing methods for tobacco leaves
Flue cured tobacco
Flue-cured tobacco
Implement air-cured methods for tobacco
Perform a flue-cured method for tobacco
Perform air-cured methods for tobacco
Perform flue-cured methods for tobacco
Performing air-cured methods for tobacco
Preserving methods for tobacco leaves
Tobacco leaves curing methods
Undertake air-cured methods for tobacco
Undertake flue-cured methods for tobacco

Translation of "Perform a flue-cured method for tobacco " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
complete flue-cured methods for tobacco | undertake flue-cured methods for tobacco | perform a flue-cured method for tobacco | perform flue-cured methods for tobacco

appliquer des méthodes de séchage à l’air chaud pour le tabac


implement air-cured methods for tobacco | undertake air-cured methods for tobacco | perform air-cured methods for tobacco | performing air-cured methods for tobacco

appliquer des méthodes de séchage à l’air pour le tabac


curing methods for a tobacco leaf | tobacco leaves curing methods | curing methods for tobacco leaves | preserving methods for tobacco leaves

méthodes de séchage de feuilles de tabac






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Ontario Flue-Cured Tobacco Growers’ Marketing Board, pursuant to section 4Footnote of the Ontario Flue-Cured Tobacco Order, hereby makes the annexed Order providing for the fixing, imposing and collecting of licence charges on persons engaged in the marketing in interprovincial and export trade of flue-cured tobacco produced in Ontario.

En vertu de l’article 4Note de bas de page du Décret relatif au tabac jaune de l’Ontario, l’Office de commercialisation appelé The Ontario Flue-Cured Tobacco Growers’ Marketing Board prend l’Ordonnance concernant la fixation, l’imposition et la perception des droits de permis à payer par certaines personnes s’adonnant au placement sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, du tabac jaune produit en Ontario, ci-après.


3. The Commodity Board is authorized to regulate the marketing of flue-cured tobacco in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situated within the Province of Quebec, exercise all or any powers like the powers exercisable by it in relation to the marketing of flue-cured tobacco locally within the Province of Quebec under the heading “Obligations, powers and attributions” of the Plan, excepting the powers exercisable under paragraphs (g) ...[+++]

3. L’Office de commercialisation est autorisé à régler la vente du tabac jaune sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de Québec, tous pouvoirs semblables à ceux qu’il peut exercer quant au placement du tabac jaune, localement, dans les limites de la province de Québec en vertu de la rubrique «Obligations, pouvoirs et attributions» du Plan, sauf les pouvoirs qui peuvent être exercés en vertu des ...[+++]


Denis Choinière, Director, Office of Regulations and Compliance, Health Canada: First of all, I want to clarify for the purposes of this discussion that the type of cigarettes mainly sold in Canada are made from flue-cured tobacco, and they account for 99.2 per cent of sales. Cigarettes that contain a tobacco blend, thus referred to as American style, are made from a blend of flue-cured tobacco and air-cured Burley tobacco, and they account for only 0.8 per cent of sales.

Denis Choinière, directeur, Bureau de la réglementation et conformité du tabac, Santé Canada : Tout d'abord, clarifions aux fins de la discussion que le type de cigarettes principalement vendu au Canada est une cigarette faite de tabac jaune — ce qu'on appelle « flue-cure » en anglais — et ces ventes comptent pour 99,2 p. 100. Le tabac des cigarettes faites de tabac mélangé, donc qu'on appelle de style américain qui sont faites d'un mélange de tabac jaune, « flue-cured » et de t ...[+++]


On our side, we estimate that 99 per cent of cigarettes manufactured in plants are made from flue-cured tobacco, and the Canadian consumers who continue to smoke — because there will always be those who continue to smoke — will continue to smoke flue-cured tobacco.

De notre côté, nous présumons que 99 p. 100 de la fabrication en usine est faite de tabac jaune et les clients canadiens qui continuent à fumer — parce qu'il y en a toujours qui continuent — vont continuer de fumer ce tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government understands that significant declines in demand have occurred for Ontario's flue-cured tobacco and that the province's 1,559 flue-cured quota holders anticipate further reductions in demand for this year's crop.

Le gouvernement comprend la forte diminution de la demande de tabac jaune de l'Ontario. Il comprend également que les 1 559 détenteurs de quota de production de tabac jaune prévoient de nouvelles réductions de la demande pour la récolte de cette année.


– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco: |

– – Tabacs flue cured du type Virginia et light air cured du type Burley, y compris les hybrides de Burley; tabacs light air cured du type Maryland et tabacs fire cured: |


2401 20 10 | PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE-CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED |

2401 20 10 | TABACS FLUE CURED DU TYPE VIRGINIA, PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT ÉCOTÉS, MAIS NON AUTREMENT TRAVAILLÉS |


2401 10 10 | FLUE-CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO (EXCLUDING STEMMED OR STRIPPED) |

2401 10 10 | TABACS FLUE CURED DU TYPE VIRGINIA, NON ÉCOTÉS |


2401 20 90 | PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCLUDING FLUE-CURED, LIGHT AIR-CURED, FIRE-CURED, DARK AIR-CURED AND SUN-CURED ORIENTAL) |

2401 20 90 | TABACS, PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT ÉCOTÉS, MAIS NON AUTREMENT TRAVAILLÉS (À L’EXCLUSION DES TYPES FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED ET SUN CURED ORIENTAL) |


2401 10 90 | TOBACCO (EXCLUDING STEMMED OR STRIPPED, FLUE-CURED, LIGHT AIR-CURED, FIRE-CURED, DARK AIR-CURED AND SUN-CURED ORIENTAL) |

2401 10 90 | TABACS, NON ÉCOTÉS (À L’EXCLUSION DES TYPES FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED ET SUN CURED ORIENTAL) |


w