Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Person allowed to stay
Person allowed to stay on humanitarian grounds

Traduction de «Person allowed to stay on humanitarian grounds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person allowed to stay on humanitarian grounds

personne autorisée au séjour pour des motifs humanitaires


person allowed to stay

autorisé de séjour [ personne autorisée de séjour ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Emergency assistance should also include support to ad hoc humanitarian admission programmes aimed at allowing temporary stay on the territory of a Member State in the event of an urgent humanitarian crisis in third countries.

L’aide d’urgence devrait également inclure le soutien à des programmes ad hoc d’admission humanitaire visant à accorder un séjour temporaire sur le territoire d’un État membre en cas de crise humanitaire urgente dans un pays tiers.


In other countries, like DE, general rules on residence conditions allow granting permits on humanitarian grounds which might include victims of trafficking under specific conditions.

Dans d'autres pays, comme en DE, des règles générales fixant les conditions de séjour autorisent la délivrance de titres de séjour pour motifs humanitaires, dont peuvent se prévaloir les victimes de la traite des êtres humains, sous certaines conditions.


Those third-country nationals or stateless persons who are allowed to remain in the territories of the Member States for reasons not due to a need for international protection but on a discretionary basis on compassionate or humanitarian grounds fall outside the scope of this Directive.

Les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui sont autorisés à séjourner sur le territoire des États membres pour des raisons autres que le besoin de protection internationale, mais à titre discrétionnaire par bienveillance ou pour des raisons humanitaires, n’entrent pas dans le champ d’application de la présente directive.


(14) Those third country nationals or stateless persons who are allowed to remain in the territories of the Member States for reasons not due to a need for international protection but on a discretionary basis on compassionate or humanitarian grounds, fall outside the scope of this Directive.

(14) Les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui sont autorisés à séjourner sur le territoire des États membres pour des raisons autres que le besoin de protection internationale, mais à titre discrétionnaire par bienveillance ou pour des raisons humanitaires, n'entrent pas dans le champ d'application de la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Calls in the strongest terms on the Israeli authorities to allow unimpeded access to humanitarian assistance and aid to the Gaza Strip and to guarantee a continuous and adequate flow of aid through the humanitarian corridors; urges the Israeli authorities to allow the international press to follow events on the ground;

5. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de permettre le libre accès de l'aide et de l'assistance humanitaires à la bande de Gaza et de garantir un acheminement continu et suffisant de l'aide via les couloirs humanitaires; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;


5. Calls in the strongest terms on the Israeli authorities to allow unimpeded access to humanitarian assistance and aid to the Gaza Strip and to guarantee a continuous and adequate flow of aid through the humanitarian corridors; urges the Israeli authorities to allow the international press to follow events on the ground;

5. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de permettre le libre accès de l'aide et de l'assistance humanitaires à la bande de Gaza et de garantir un acheminement continu et suffisant de l'aide via les couloirs humanitaires; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;


5. Calls in the strongest terms on the Israeli authorities to allow unimpeded access to humanitarian assistance and aid to the Gaza Strip and to guarantee a continuous and adequate flow of aid through the humanitarian corridors; urges the Israeli authorities to allow the international press to follow events on the ground;

5. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de garantir le libre accès de l'aide humanitaire à la bande de Gaza et l'acheminement continu et suffisant de l'aide par le couloir humanitaire; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;


Those third country nationals or stateless persons, who are allowed to remain in the territories of the Member States for reasons not due to a need for international protection but on a discretionary basis on compassionate or humanitarian grounds, fall outside the scope of this Directive.

Les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui sont autorisés à séjourner sur le territoire des États membres pour des raisons autres que le besoin de protection internationale, mais à titre discrétionnaire par bienveillance ou pour des raisons humanitaires, n'entrent pas dans le champ d'application de la présente directive.


(a) benefits in kind which become necessary on medical grounds for this person during his stay in the territory of the Member State where he is seeking employment, taking account of the nature of the benefits and the expected length of the stay.

a) des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical pour ce travailleur au cours du séjour sur le territoire de l'État membre où il recherche un emploi, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


There was a second category of amendments which tried to reduce the force of the text by exempting various categories of offender from punishment, for example, the illegal immigrants themselves or the persons assisting them on putatively humanitarian grounds.

Une seconde catégorie d’amendements tendait à affaiblir le texte en exonérant de sanctions diverses catégories de contrevenants, par exemple les immigrants illégaux eux-mêmes, ou les personnes qui les aident pour des motifs dits humanitaires.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Person allowed to stay on humanitarian grounds' ->

Date index: 2024-02-06
w