Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be fit enough to carry out physical training
Carry out physical training
Carry out physical trainings
Carrying out physical trainings
Direct file
Direct serial file
Direct-access file
End of file indicator
End of file marker
End-of-file code
End-of-file mark
External subscriber data file
External subscribers data file
File mark
Laws of physics relevant for paramedical practice
Physical file
Physical science applied to paramedical practice
Physical science applied to paramedical practices
Physical sciences applied to paramedical practice
Random access file
Random file
Roamers file
VLR
Visited location register
Visitor file
Visitor location register
Visitors file
Visitors register

Translation of "Physical file " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






wastes from shaping (including forging, welding, pressing, drawing, turning, cutting and filing) | wastes from shaping and physical and mechanical surface treatment of metals and plastics

déchets provenant de la mise en forme(forge,soudure,presse,étirage,tournage,découpe,fraisage)


carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training

exercer un entraînement physique


laws of physics relevant for paramedical practice | physical science applied to paramedical practices | physical science applied to paramedical practice | physical sciences applied to paramedical practice

sciences physiques appliquées aux pratiques paramédicales


understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

comprendre le langage physique d'une représentation en direct


external subscriber data file | external subscribers data file | roamers file | visited location register | visitor file | visitor location register | visitors file | visitors register | VLR [Abbr.]

enregistreur de localisation des visiteurs | enregistreur de localisation pour visiteurs | fichier de mobiles de passage | ELV [Abbr.]


direct-access file [ random access file | direct file | random file | direct serial file ]

fichier à accès direct [ fichier direct | fichier à accès sélectif | fichier aléatoire ]


end-of-file mark [ end-of-file code | end of file marker | file mark | end of file indicator ]

drapeau de fin de fichier [ marque de fin de fichier | fin de fichier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) on any physical exhibit shall, not less that 10 days before the hearing, file it with the Secretary and notify the other parties of the filing.

b) d’utiliser des objets à l’audience, l’appelant doit, au moins 10 jours avant celle-ci, les déposer auprès du secrétaire et en aviser les autres parties.


The background to the request for waiver is as follows: On 14 April 2005, Mr János Zombori, a resident of Germany, filed a complaint with the National Police Department in Budapest, Hungary, against “unknown perpetrators” for the offence of public defamation under Article 179(1) of the Hungarian Criminal Code, which referred to a large number of media reports in printed articles, on the Internet and on television dating from March and April 2005 in which Mr Zombori was alleged to have physically and mentally abused his son.

La demande de levée d'immunité se situe dans le contexte suivant: le 14 avril 2005 M. János Zombori, résident allemand, a déposé une plainte contre X auprès du département de la police nationale de Budapest (Hongrie) pour diffamation publique, conformément à l'article 179, paragraphe 1, du code pénal hongrois, au motif qu'en mars et avril 2005, un grand nombre d'articles publiés dans la presse et sur internet et de programmes télévisés avaient relayé les allégations selon lesquelles M. Zombori aurait abusé physiquement et psychologiquement de son fils.


25. States that physical files of works in the public domain which have been digitised by public-private partnerships must remain the property of the public partner institution, and that, should this prove impossible and cultural institutions from Member States are led, under a public-private partnership, to conclude agreements with exclusivity clauses for the digitisation of works from their national heritage, then assurances must be obtained before accessing the Europeana portal that the digitised files will become the property of the institutions upon the expiry of said clauses;

25. rappelle que les fichiers physiques d'œuvres du domaine public numérisées dans le cadre de partenariats public/privé doivent rester la propriété de l'institution publique partenaire; en cas d'impossibilité et si des institutions culturelles relevant des États membres devaient être amenées, dans le cadre d'un partenariat public/privé, à conclure des accords de numérisation des œuvres de leur patrimoine national prévoyant des clauses d'exclusivité, il faudrait s'assurer avant accès sur le portail d'Europeana qu'à expiration de celles-ci les fichiers numérisés deviendront effectivement leur propriété;


24. States that physical files of works in the public domain which have been digitised by public-private partnerships must remain the property of the public partner institution, and that, should this prove impossible and cultural institutions from Member States are led, under a public-private partnership, to conclude agreements with exclusivity clauses for the digitisation of works from their national heritage, then assurances must be obtained before accessing the Europeana portal that the digitised files will become the property of the institutions upon the expiry of said clauses;

24. rappelle que les fichiers physiques d'œuvres du domaine public numérisées dans le cadre de partenariats public/privé doivent rester la propriété de l'institution publique partenaire; en cas d'impossibilité et si des institutions culturelles relevant des États membres devaient être amenées, dans le cadre d'un partenariat public/privé, à conclure des accords de numérisation des œuvres de leur patrimoine national prévoyant des clauses d'exclusivité, il faudrait s'assurer avant accès sur le portail d'Europeana qu'à expiration de celles-ci les fichiers numérisés deviendront effectivement leur propriété;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Recalls that Europeana must be able to benefit from agreements signed with other libraries under public-private partnerships and that said libraries must therefore be provided with a physical copy of the files already digitised;

24. rappelle qu'Europeana doit pouvoir bénéficier des accords passés dans le cadre de partenariats public/privé avec d'autres bibliothèques et donc que celles-ci doivent recevoir une copie physique des fichiers déjà numérisés;


23. Recalls that Europeana must be able to benefit from agreements signed with other libraries under public-private partnerships and that said libraries must therefore be provided with a physical copy of the files already digitised;

23. rappelle qu'Europeana doit pouvoir bénéficier des accords passés dans le cadre de partenariats public/privé avec d'autres bibliothèques et donc que celles-ci doivent recevoir une copie physique des fichiers déjà numérisés;


(Return tabled) Question No. 250 Mr. Thomas Mulcair: With respect to newly implemented tax credits: (a) what was the anticipated cost of the public transit tax credit measure prior to its implementation and how many Canadian transit users, by urban centre, were expected to file for this credit; (b) since its inception, on an annual basis, what has been the cost of implementing the public transit tax credit and how many Canadian transit users, by urban centre, have filed for this credit; (c) what would be the costs of extending the public transit tax credit to users who pay for their transit on a basis other than with a monthly travel p ...[+++]

(Le document est déposé) Question n250 M. Thomas Mulcair: En ce qui concerne les crédits d’impôt mis en œuvre récemment: a) quel était le coût prévu du crédit d’impôt pour le transport en commun avant sa mise en œuvre et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en commun étaient prévus en faire la demande; b) depuis son entrée en vigueur, à chaque année, quel a été le coût de mise en œuvre du crédit d’impôt pour le transport en commun et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en commun ont demandé ce crédit; c) combien en coûterait-il pour faire bénéficier du crédit d’impôt pour ...[+++]


Well, at this time, the physical files of UI claimants are in Trois-Rivières; departmental investigations are conducted in Trois-Rivières; appeals to the UI arbitration board are heard in Trois-Rivières; and relatively complex files are processed in Trois-Rivières.

Or, actuellement, le dossier physique des clients de l'assurance-chômage est à Trois-Rivières; les enquêtes ministérielles sont faites de Trois-Rivières; les appels au conseil arbitral lors de plaintes à l'assurance-chômage se font à Trois-Rivières; et les dossiers d'une relative complexité sont traités directement à Trois-Rivières.


I will clearly prove my case to you by addressing the following sequence of events as they unfolded during the past five years of my career: military exercise; the first injury; improper medical attention at the scene; improper incident report; improper accident report; incomplete summary investigation; personnel mismanagement; a second injury; improper medical attention and accident incident report; personnel mismanagement; improper medical diagnosis from the MO; improper medical treatment; improper medical diagnosis from specialists; medical treatment not granted; medical file tampering; personal file tampering; imprope ...[+++]

Je vais vous exposer mon cas clairement en vous présentant dans l'ordre les événements qui se sont produits durant les cinq dernières années de ma carrière: exercice militaire; la première blessure; soins médicaux inadéquats sur place; rapport d'incident mal fait; rapport d'accident mal fait; enquête sommaire incomplète; mauvaise gestion du personnel; une deuxième blessure; soins médicaux inappropriés et rapport d'incident/accident mal fait; mauvaise gestion du personnel; mauvais diagnostic du médecin militaire; soins médicaux inappropriés; mauvais diagnostic des spécialistes; traitement médical non autorisé; falsification du dossier médical; falsification du dossier personnel; mauvaise décision du CMRC; mauvaise gestion du ...[+++]


That Bill C-9, in Clause 30, be amended by replacing lines 1 (third line) to 8 on page 26 with the following: " (h) respecting the dissemination by responsible authorities of information relating to projects and the environmental assessment of projects and the establishment, maintenance and operation of project files referred to in section 55.4, including facilities to enable the public to examine physical or electronic records contained in the files, the time and manner in which those records may be examined or copied by the public a ...[+++]

Que le projet de loi C-9, à l'article 30, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 12, page 29, de ce qui suit : « (v) rendre l'article 55.6 applicable à » b) par substitution, à la ligne 17, page 29, de ce qui suit : « articles 55 à 55.5 pour l'application de » Par conséquent, l'amendement est adopté.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Physical file' ->

Date index: 2022-03-06
w