Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chicago pizza
Cook and serve pizza
Create pizza
Dough conditioner
Dough conditioning agent
Dough improver
Dough-conditioning agent
Pan pizza
Pizza
Pizza dough
Pizza parlor
Pizza parlour
Pizza restaurant
Pizzeria
Prepare pizza
Prepare pizzas
Ready made pizza
Short butter dough
Skillet pizza
Sponge and dough method
Sponge and dough process
Sponge-and-dough method
Sponge-and-dough mixing method
Sponge-and-dough process
Sponge-dough method
Sponge-dough process
Straight dough
Straight dough method
Straight dough process
Straight fermentation
Straight-dough process

Translation of "Pizza dough " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


cook and serve pizza | prepare pizzas | create pizza | prepare pizza

confectionner des pizzas | élaborer des pizzas | cuisiner des pizzas | préparer des pizzas


sponge and dough method [ sponge-dough method | sponge-and-dough method | sponge and dough process | sponge-and-dough process | sponge-dough process | sponge-and-dough mixing method ]

procédé levain-levure [ travail sur levain-levure | méthode sur levain-levure ]


straight dough method [ straight dough process | straight-dough process | straight fermentation | straight dough ]

travail direct [ méthode directe | fermentation directe | panification directe | mode de panification directe ]


dough conditioning agent [ dough-conditioning agent | dough conditioner | dough improver ]

agent de conditionnement des pâtes [ conditionneur de pâte | agent de conditionnement de la pâte ]


pan pizza | skillet pizza | Chicago pizza

pizza à la poêle | pizza à la mode de Chicago


pizzeria | pizza parlor | pizza parlour | pizza restaurant

pizzéria | pizzeria






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Only pizza dough (frozen or chilled) and “tortilla” ’

Uniquement pâte à pizza (surgelée ou réfrigérée) et “tortilla” ».


Since the authorisation of the use of diphosphates as acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizza's, quiches, tarts and similar products is not considered of safety concern, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Étant donné qu'il est considéré que l'autorisation d'utiliser les diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires ne pose aucun problème de sécurité, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'EFSA.


only refrigerated, prepacked yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products’

Uniquement pâtes levées réfrigérées, préemballées, destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires»


It is therefore appropriate to authorise the use of diphosphates as a raising agent and acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products.

Il convient, par conséquent, d'autoriser l'utilisation de diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A raising system based on sodium bicarbonate (E 500), diphosphates (E 450) and yeast is required for fresh doughs that are used as basis for the preparation of pizzas, quiches, tarts and similar products.

La fabrication de pâtes fraîches destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires nécessite un assemblage de bicarbonate de sodium (E 500), de diphosphates (E 450) et de levure.


Since the authorisation of the use of diphosphates as acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizza's, quiches, tarts and similar products is not considered of safety concern, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Étant donné qu'il est considéré que l'autorisation d'utiliser les diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires ne pose aucun problème de sécurité, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'EFSA.


A raising system based on sodium bicarbonate (E 500), diphosphates (E 450) and yeast is required for fresh doughs that are used as basis for the preparation of pizzas, quiches, tarts and similar products.

La fabrication de pâtes fraîches destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires nécessite un assemblage de bicarbonate de sodium (E 500), de diphosphates (E 450) et de levure.


It is therefore appropriate to authorise the use of diphosphates as a raising agent and acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products.

Il convient, par conséquent, d'autoriser l'utilisation de diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires.


For example, Pizza Pizza has eliminated trans fat from their dough and introduced whole wheat dough.

Par exemple, Pizza Pizza a supprimé les acides gras trans de sa pâte et utilise maintenant une pâte au blé entier.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Pizza dough' ->

Date index: 2022-09-14
w