Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bending test under third-point loading
Bending test under two-point loading
Brazilian test
Diametral compression test
Four-point bending test
Four-point loading test
Low-load test point
Materials testing
Point load strength test
Point-load strength
Splitting tensile test
Splitting test
Three-point bending test
Three-point loading test
Yield point
Yield strength

Traduction de «Point load strength test » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point load strength test

essai de résistance à charge ponctuelle


splitting tensile test [ diametral compression test | point-load strength | Brazilian test | splitting test ]

essai de traction par fendage [ fendage | essai brésilien ]


bending test under third-point loading | bending test under two-point loading

essai sous moment constant


three-point bending test | three-point loading test

essai de flexion en trois points


four-point bending test | four-point loading test

essai de flexion en quatre points | test de déformation en quatre points


yield point | yield strength [materials testing]

limite d'élasticité apparente | limite élastique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.10.2.2 If the figure determined in the test referred to in point 4.10.2.1. exceeds by more than 0·5 m–1 the figure shown in the approval mark, a vehicle of the type considered or its engine shall be subjected to the test at steady speeds over the full-load curve, as described in section 4.2 of Appendix 2 to Annex IV. The emission levels shall not exceed the limits prescribed in Annex 7 to UN/ECE Regulation No 24

4.10.2.2 Au cas où la valeur obtenue lors de l’essai visé au point 4.10.2.1. dépasserait de plus de 0,5 m–1 la valeur indiquée dans la marque de la réception, un véhicule du type considéré ou son moteur doit être soumis à l’essai en régimes stabilisés sur la courbe de pleine charge, décrit à l’annexe IV, appendice 2, point 4.2. Les niveaux d’émission ne doivent pas dépasser les limites prescrites dans l’annexe 7 du règlement no de la CEE/ONU.


Whenever it is declared by the vehicle manufacturer that a vehicle is suitable for towing loads (point 2.11.5 of Annex I to Directive 2007/46/EC) and if the space for mounting the rear registration plate may as a result be (partly) obscured within the planes of geometrical visibility due to the permitted and/or recommended installation of any mechanical coupling device, this shall be noted in the test report and stated on the EC type-approval certificate.

Lorsque le constructeur déclare qu'un véhicule est adapté au remorquage de charges (annexe I, point 2.11.5, de la directive 2007/46/CE) et si l'emplacement pour le montage de la plaque d'immatriculation arrière peut en conséquence être (partiellement) caché dans les plans de visibilité géométrique, en raison de l'installation autorisée et/ou recommandée d'un dispositif d'attelage mécanique, il en est fait mention dans le rapport d'essai ainsi que sur la fiche de réception CE.


(ii) by a single point load at one of the P3 test locations on the tested portion of the horizontal member, as shown in Figure 2;

(ii) à l’un des points d’application P3 de la partie de la pièce horizontale qui est mise à l’essai, au moyen d’une seule charge ponctuelle, comme l’indique la figure 2;


(ii) applied in a forward direction parallel to the vehicle’s vertical longitudinal plane through the X point on the test device, starting with a pre-load force of 500 N,

(ii) appliquée dans le sens avant, parallèlement au plan longitudinal vertical du véhicule, en passant par le point X du dispositif d’essai, à partir d’une pré-charge de 500 N,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) applied along a vertical longitudinal plane that is at an angle of 75º ± 5º to either side of a vertical longitudinal plane that is parallel to the vehicle’s longitudinal centre line, through the X point on the test device, starting with a pre-load force of 500 N,

(ii) appliquée, en passant par le point X du dispositif d’essai, le long d’un plan longitudinal vertical formant un angle de 75° ± 5° de l’un ou l’autre côté d’un plan longitudinal vertical qui est parallèle à l’axe longitudinal du véhicule, à partir d’une pré-charge de 500 N,


(b) applied in a forward direction parallel to the vehicle’s vertical longitudinal plane through the X point on the test device, starting with a pre-load force of 500 N;

b) appliquée dans le sens avant, parallèlement au plan longitudinal vertical du véhicule, en passant par le point X du dispositif d’essai, à partir d’une pré-charge de 500 N;


(f) without readjusting the mattress support, repeat the procedures set out in paragraphs (d) and (e), except that, at each of the mattress support mechanisms, allow the test load to fall at a point that, when measured from the geometric centre of the test load, is 150 mm from the innermost surfaces of the sides nearest the mattress support being tested, measured at the level of the upper surface of the sheet of polyurethane foam; and

f) sans rajuster le support du matelas, répéter les opérations visées aux alinéas d) et e), mais cette fois en laissant tomber, près de chaque mécanisme du support, le poids à un point qui, lorsqu’il est mesuré à partir du centre géométrique du poids, se situe à une distance de 150 mm des surfaces le plus à l’intérieur des côtés du lit les plus proches du support mis à l’essai, mesurée au niveau de la surface supérieure du morceau de mousse;


Points 4. 5.1 (Strength test), 4.5.2 (Resistance to buckling) and 4.5.3 (Resistance to bending moment) only.

Points 4. 5.1 (essai de résistance), 4.5.2 (sécurité au flambage) et 4.5.3 (résistance à la flexion) uniquement


3.4. Securing devices - lashing devices - intended for securing the load as required in point 3.3 as well as partitioning systems, intended for vehicles up to 7,5 tonnes shall be designed in accordance with the provisions of Sections 3 and 4 of Standard ISO 27956:2009 “Road vehicles – Securing of cargo in delivery vans – Requirements and test methods”.

3.4. Les dispositifs de protection – dispositifs d'arrimage – destinés à protéger la cargaison comme prévu au point 3.3, ainsi que les systèmes de cloisonnement, destinés aux véhicules n'excédant pas 7,5 tonnes, sont conçus conformément aux dispositions des sections 3 et 4 de la norme ISO 27956: 2009 “Véhicules routiers - Arrimage des charges à bord des camionnettes de livraison - Exigences et méthodes d'essai”.


The minimum width at the child-restraint straps which contact the dummy shall be 25 mm for groups 0, 0+ and I, and 38 mm for groups II and III. These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 8.2.5.1, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.

Là où elles sont en contact avec le mannequin, les sangles des dispositifs de retenue pour enfants devront avoir une largeur minimale de 25 mm pour les groupes 0, 0 + et I, et de 38 mm pour les groupes II et III. On détermine ces dimensions lors de l’épreuve de charge de rupture prescrite au paragraphe 8.2.5.1 sans arrêter la machine, et sous une charge égale à 75 % de la charge de rupture de la sangle.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Point load strength test' ->

Date index: 2023-04-24
w