If a measure is understood to be directed against terrorism, nobody will reject it, provided that they regard it as necessary, understand what it is meant to do, and know that it can fulfil its purpose, but if – to take one example – people have the liquid for moistening their contact lenses
taken off them and find later on that they can buy in the duty-free a bottle o
f whisky containing more than 100 ml, then no
body is going to think that that makes any sense
at all, no ...[+++]r can the point of it be got across to them.S’il est admis qu’une mesure est dirigée contre le terrorisme, personne ne la rejettera à condition que les citoyens la considèrent nécessaire, qu’ils comprennent l’effet qu’elle est supposée produire et qu’ils sachent qu’elle peut atteindre son obje
ctif. Si toutefois, pour ne citer qu’un seul ex
emple, quelqu’un se voit confisquer le liquide d’humidification de ses lentilles de contact et découvre ensuite qu’il peut acheter une bouteille de whisky d’une contenance supérieu
re à 100 ml dans ...[+++] la zone hors taxes, personne ne pourra penser que tout cela a encore un sens et le message ne pourra passer.