Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Department of Education
FIPSE
Fund for the Improvement of Post-secondary Education
Fund for the Improvement of Postsecondary Education
PSE
Post-certification education
Post-compulsory education and training
Post-graduate education
Post-qualification education
Post-qualification of bidders
Post-secondary education
Post-secondary education institution
Post-secondary learning
Post-secondary studies
Postgraduate education
Postsecondary education
Pre-certification education
Pre-qualification education
Saskatchewan Education

Translation of "Post-qualification education " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
post-qualification education | post-certification education

formation post-admission


postsecondary education [ PSE | post-secondary education | post-secondary studies | post-secondary learning ]

enseignement postsecondaire [ EPS | éducation postsecondaire | éducation post-secondaire | études postsecondaires ]


post-qualification of bidders

sélection des soumissionnaires


Department of Post-Secondary Education and Skills Training [ Saskatchewan Post-Secondary Education and Skills Training | Saskatchewan Education, Training and Employment | Saskatchewan Education | Department of Education ]

Department of Post-Secondary Education and Skills Training [ Saskatchewan Post-Secondary Education and Skills Training | Saskatchewan Education, Training and Employment | Saskatchewan Education | Department of Education ]


pre-qualification education | pre-certification education

formation pré-admission | formation menant au titre | formation initiale


Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act [ Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act, 1977 | Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Established Programs Financing Act, 1977 ]

Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé [ Loi de 1977 sur les accords fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé | Loi de 1977 sur les accords fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces e ]


postgraduate education | post-graduate education

enseignement postuniversitaire


Fund for the Improvement of Postsecondary Education | Fund for the Improvement of Post-secondary Education | FIPSE [Abbr.]

fonds pour l'amélioration de l'enseignement post-secondaire | FIPSE [Abbr.]


post-secondary education institution

établissement d'enseignement postsecondaire


post-compulsory education and training

formation postobligatoire (1) | formation post-obligatoire (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
148. Supports the promotion of comparability in the standards and quality of higher education qualifications through the Bologna Process; highlights the need for further consideration of cooperation and exchange of best practice in the area of further education, and the development of links to business and higher education institutions to ensure that post-16 vocational education and training across the EU develops the skill sets required for growth and jobs;

148. soutient la promotion de la comparabilité des normes et de la qualité des qualifications universitaires à travers le processus de Bologne; souligne la nécessité de développer la réflexion concernant la coopération et l'échange des meilleures pratiques dans le domaine de la formation complémentaire, et d'établir des liens avec les entreprises et les établissements d'enseignement supérieur pour faire en sorte que l'enseignement et la formation professionnelle après 16 ans en Europe développent l'éventail des compétences nécessaire ...[+++]


Article 53. 3 point 3 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770), for the purpose of verifying that the midwife concerned has a level of knowle ...[+++]

à l'article 53.3, point 3, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d'infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, n° 174, pos. 1039) et le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un établissement d'enseignement secondaire médical ou d'enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770), dans le but de vérifier que les sages-femmes ont un niveau de connaissance et de compétence comparable à celui des sages-femmes d ...[+++]


Article 52. 3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770), for the purpose of verifying that the nurse concerned has a level of knowledg ...[+++]

à l'article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d'infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, n° 174, pos. 1039) et le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un établissement d'enseignement secondaire médical ou d'enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770), dans le but de vérifier que les infirmiers ont un niveau de connaissance et de compétence comparable à celui des infirmiers ...[+++]


evidence of formal qualifications as a nurse certifying completion of post-secondary education obtained from a medical vocational school (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) – at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate.

titre de formation d'infirmier sanctionnant l'accomplissement d'études supérieures, délivré par un établissement d'enseignement professionnel médical (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej): au moins cinq années consécutives au cours des sept années précédant la date de délivrance du certificat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
evidence of formal qualifications as a midwife certifying completion of post-secondary education obtained from a medical vocational school (dyplom położnej): at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate.

titres de formation de sage-femme sanctionnant des études supérieures, délivré par un établissement d'enseignement professionnel médical (dyplom położnej): au moins cinq années consécutives au cours des sept années précédant la date de délivrance de l'attestation.


(a) the term "university" shall be used to cover all types of post-secondary educational and vocational training establishments which offer, within the framework of advanced education and training, qualifications or diplomas of that level, whatever such establishments may be called;

a) "université": tous les types d'établissements d'enseignement et de formation post-secondaires qui confèrent, dans le cadre d'une éducation et d'une formation supérieures, des qualifications ou des titres de ce niveau, quelle que soit l'appellation de ces établissements;


- have as a minimum a recognised certificate of secondary education and sufficient level of training with at least three years post-qualification practical experience in, and with knowledge of, valuing land and buildings in that particular locality.

- pouvoir au minimum présenter un diplôme de fin d'études secondaires reconnu et attester d'un niveau de formation et de connaissances suffisants, avec trois ans au minimum d'expérience pratique après obtention du diplôme dans le domaine de l'évaluation de terrains et de bâtiments situés dans le lieu considéré.


(a) the term 'university' shall be used to cover all types of post-secondary educational and vocational training establishments which offer, within the framework of advanced education and training, qualifications or diplomas of that level, whatever such establishments may be called;

a) le terme « université » couvre tous les types d'établissements d'enseignement et de formation postsecondaires qui confèrent, dans le cadre d'une éducation et d'une formation supérieures, des qualifications ou des titres de ce niveau, quelle que soit l'appellation de ces établissements;


(a) the term 'university' shall be used to cover all types of post-secondary educational and vocational training establishments which offer, where appropriate within the framework of advanced education and training, qualifications or diplomas of that level, whatever such establishments may be called;

a) le terme « université » couvre tous les types d'établissements d'enseignement et de formation postsecondaires qui confèrent, le cas échéant dans le cadre d'une éducation et d'une formation avancées, des qualifications ou des titres de ce niveau, quelle que soit l'appellation de ces établissements;


The term "university" is used to cover all types of post-secondary educational and vocational training establishments which offer qualifications or diplomas of that level, whatever such establishments may be called.

Le terme "université" désigne tous les types d'établissements d'enseignement et de formation postsecondaires, quelle que soit leur dénomination, qui permettent d'acquérir des qualifications ou d'obtenir des diplômes de ce niveau.


w