Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate house rules
Communicate rules of the house
Community privilege
EC Protocol
EU protocol
Explain rules and regulations
Gross breach of the privileges of the House
HSO
Host State Ordinance
House of Representatives
House of Representatives of the States General
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
List the game rules
Lower House of the States General
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
PPI
President of the House
President of the House of Representatives
Privilege of the House
Privilege of the House of Commons
Privileges and immunities of the EU
Privileges and immunities of the European Union
Protocol
Protocol of the EU
Protocol of the European Union
Renovation of housing
Watching the House at Work

Traduction de «Privilege the House » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privilege of the House of Commons [ privilege of the House ]

privilège de la Chambre des communes [ privilège de la Chambre ]


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


Watching the House at Work: the ninth report of the Standing Committee on Elections, Privileges, Procedure and Private Members' Business [ Watching the House at Work ]

Pleins feux sur les travaux de la Chambre : neuvième rapport du Comité permanent des élections, des privilèges, de la procédure et des affaires émanant des députés [ Pleins feux sur les travaux de la Chambre ]


Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


gross breach of the privileges of the House

grave violation des privilèges de la Chambre


President of the House | President of the House of Representatives | President of the House of Representatives of the States General

Président de la Chambre des représentants | Président de la Seconde Chambre des Etats généraux


Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities | Protocol on the privileges and immunities of the European Union | PPI [Abbr.]

Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne | Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes


House of Representatives | House of Representatives of the States General | Lower House of the States General

Chambre des représentants


communicate rules of the house | explain rules and regulations | communicate house rules | list the game rules

communiquer le réglement intérieur


Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Ordinance [ HSO ]

Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Ordonnance sur l'Etat hôte [ OLEH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Akzo and Akcros take the view that, in paragraphs 170 and 171 of the judgment under appeal, the General Court wrongly refused to widen the personal scope of legal professional privilege on the ground that national laws are not unanimous and unequivocal in recognising legal professional privilege for communications with in-house lawyers.

Akzo et Akcros estiment que, aux points 170 et 171 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a refusé à tort d’élargir le champ d’application personnel du principe de la confidentialité au motif que les droits nationaux ne reconnaissent pas unanimement et clairement la protection de la confidentialité des communications avec les juristes d’entreprise.


– set aside the judgment under appeal in so far as it rejected the claim by Akzo that two e-mails exchanged between Ackros’ general manager and Akzo’s in-house lawyer were not covered by the Community concept of legal professional privilege in view of the employment relationship between that in-house lawyer and Akzo; and

– d’annuler l’arrêt attaqué, dans la mesure où le Tribunal a rejeté le moyen pris par Akzo de l’absence de protection de deux courriels échangés entre le directeur général d’Akcros et l’avocat salarié d’Akzo par le principe de droit communautaire de la protection du secret des communications entre avocat et client, en raison du rapport d’emploi entre cet avocat salarié et Akzo, et


Furthermore, although it is true that Regulation 1/2003 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty, has introduced a great number of amendments to the rules of procedure relating to European Union competition law, there is nothing in those rules to suggest that they require lawyers in independent practice and in-house lawyers to be treated in the same way with respect to legal professional privilege, for that principle is not at all the subject-matter of the regulation which aims to ...[+++]

En outre, si le règlement nº 1/2003, relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité, a apporté un grand nombre de modifications aux règles de procédure relatives au droit de la concurrence de l’Union, lesdites règles ne contiennent aucun indice susceptible d’établir qu’elles imposent une assimilation des avocats exerçant à titre indépendant et des avocats salariés en ce qui concerne la protection de la confidentialité des communications, ce principe ne faisant aucunement l’objet dudit règlement, qui vise à renforcer l’étendue des pouvoirs d’inspection de la Commission, notamment en ce qui co ...[+++]


Furthermore, although it is true that Regulation 1/2003 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty, has introduced a great number of amendments to the rules of procedure relating to European Union competition law, there is nothing in those rules to suggest that they require lawyers in independent practice and in-house lawyers to be treated in the same way with respect to legal professional privilege, for that principle is not at all the subject-matter of the regulation which aims to ...[+++]

En outre, si le règlement nº 1/2003, relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité, a apporté un grand nombre de modifications aux règles de procédure relatives au droit de la concurrence de l’Union, lesdites règles ne contiennent aucun indice susceptible d’établir qu’elles imposent une assimilation des avocats exerçant à titre indépendant et des avocats salariés en ce qui concerne la protection de la confidentialité des communications, ce principe ne faisant aucunement l’objet dudit règlement, qui vise à renforcer l’étendue des pouvoirs d’inspection de la Commission, notamment en ce qui co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the years that have passed since the judgment in Case 155/79 AM S Europe v Commission was delivered, no predominant trend towards protection under legal professional privilege of communications within a company or group with in-house lawyers may be discerned in the legal systems of the 27 Member States of the European Union.

Au cours des années qui se sont écoulées depuis le prononcé de l’arrêt AM S Europe/Commission, aucune tendance prépondérante en faveur d’une protection de la confidentialité des communications au sein d’une entreprise ou d’un groupe avec des avocats internes ne peut être dégagée en ce qui concerne les ordres juridiques des 27 États membres de l’Union européenne.


It highlights the failure, in a way, of the EU to stand by the principles which we are supposed to represent here in this House. I refer to this because, as has been remarked, there is to be a meeting of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly this weekend in Tunis and, as a Vice-President of this House, I am privileged to work on that dossier.

Je fais allusion à cela parce que, comme on l’a souligné, une réunion de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne va avoir lieu ce week-end à Tunis et, en tant que vice-président de cette Assemblée, j’ai le privilège de travailler sur ce dossier.


It is my great pleasure and privilege this morning to welcome here Mrs Vaira Vike-Freiberga, the first President of Latvia to address this House. Madam President, at the opening of our last part-session in Strasbourg, on 22 September 2003, we in the European Parliament marked the success of your country's referendum on European Union accession.

- C’est pour moi un grand plaisir et un privilège d’accueillir ce matin Mme Vaira Vike-Freiberga, la première Présidente de la Lettonie, qui va s’adresser à cette Assemblée.Madame la Présidente, à l’ouverture de sa dernière période de session à Strasbourg, le 22 septembre dernier, le Parlement européen a souligné le succès du référendum organisé dans votre pays sur l’adhésion à l’Union européenne.


In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European Parliament tod ...[+++]

Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence)Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Parlement européen aujourd’hui.


The point that I would make, and the Duff report makes here, is that the privileges and immunities of this House exist not to expand the rights of Members as citizens beyond those of other citizens. They exist solely to protect the dignity of this assembly as a European legislature and to protect the conditions of effective and free democratic debate in it.

La remarque que je voudrais faire, et que fait le rapport Duff, c’est que les privilèges et immunités dont bénéficie ce Parlement ne sont pas là pour étendre les droits des membres en tant que citoyens au-delà de ceux des autres citoyens ; ils ont pour seule fonction de garantir la dignité et le bon fonctionnement de cette Assemblée en tant qu’organe législatif européen, et de protéger les conditions d’un débat efficace et librement démocratique en son sein.


The House will be aware that because the Commission has a privileged position in bringing infringement proceedings it therefore has a unique ability to safeguard the interests of complainants.

L'Assemblée n'ignore pas qu'étant donné la position privilégiée qu'occupe la Commission en matière de procédure d'infraction, elle est la mieux placée pour protéger les intérêts des plaignants.


w