That involves, for example, monitoring vehicle access on the Hill; facilitating access by members of Parliament, employees and visitors; facilitating the use of the Hill for all types of events both on the land and within Parliament buildings, while ensuring the safety of all users; intervening when there is a security breach or when public safety is at stake; acting when there are disturbances or people who, by their actions, may be breaking Parliamentary laws or preventing Canadians from enjoying these areas.
Cela veut dire, notamment, contrôler l'accès des véhicules sur le terrain; faciliter l'accès des parlementaires, des employés et des visiteurs; faciliter la tenue d'événements de toutes sortes sur les terrains et les édifices du Parlement tout en veillant à la sécurité de tous les utilisateurs; intervenir en cas d'entorse à la sécurité ou lorsque la sécurité du public peut être compromise; s'occuper des perturbations ou des personnes qui, par leurs actions, risquent d'enfreindre une loi du Parlement ou d'empêcher les Canadiens de jouir des lieux.