To the extent necessary to ensure the maintenance of universal service, the services which may be reserved by each Member State for the universal service provider(s) shall be the clearance, transport, sorting and delivery of items of domestic correspondence, whether by accelerated delivery or not, the price of which is less than 5 times the public tariff for an item of correspondence in the first weight step of the swiftest standard category where such a category exists, provided that they weigh less than 350 g. In the case of the free postal servic
e for the blind and partially sighted, derogations from ...[+++] the weight and price limits may be authorized.Dans la mesure où cela est nécessaire au maintien du service universel, les services susceptibles d'être réservés par chaque Etat membre au(x) prestataire(s) du service universel sont la levée, le transport, le tri et la distribution des envois de correspondance intérieure, que ce soit par courrier accéléré ou non, dont le prix est é
gal à moins de cinq fois le tarif public applicable à un envoi de correspondance du premier échelon de poids de la catégorie
normalisée la plus rapide, lorsqu'elle existe, pour autant que leur poids soit i
...[+++]nférieur à 350 g. Dans le cas du service postal gratuit pour les aveugles et les malvoyants, des dérogations aux limites de poids et de prix peuvent être autorisées.