Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident during motor racing on rough ground
Auto racing track
Car race track
Car racing track
Craft intended solely for racing
Declaration on Race and Racial Prejudice
Harness horse race
Harness horse racing
Harness race
Harness racing
Motor racing circuit
Motor racing track
Motordrome
Race prejudice
Racial prejudice
Racing craft
Speedway
With all proper reserves
With all reserves
Without prejudice
Without prejudice to

Translation of "Race prejudice " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Declaration on Race and Racial Prejudice

Déclaration sur la race et les préjugés raciaux


declaration on Race and Racial Prejudice

Déclaration sur la race et les préjugés raciaux


Declaration on Race and Racial Prejudice

Déclaration sur la race et les préjugés raciaux


Consultative Meeting Concerning the Preparation of the Report of the Director-General on the World situation in the Fields Covered by the Declaration on Race and Racial Prejudice

Réunion consultative relative à la préparation du rapport du Directeur général sur la situation dans le monde dans les domaines relevant de la Déclaration sur la race et les préjugés raciaux


without prejudice | with all proper reserves | with all reserves | without prejudice to

sous toutes réserves | sous réserve de tous droits | sans préjudice


craft intended solely for racing | racing craft

bateau de compétition


car racing track | car race track | auto racing track | motor racing track | motor racing circuit | speedway | motordrome

circuit automobile | autodrome | circuit


harness race | harness racing | harness horse race | harness horse racing

course attelée | course de chevaux attelés | course sous harnais


Accident during motor racing on rough ground

accident pendant une course automobile sur un sol inégal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or ...[+++]

45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisation et même de sévices et de violences fondées notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines e ...[+++]


45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or ...[+++]

45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisation et même de sévices et de violences fondées notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines e ...[+++]


45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or ...[+++]

45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisation et même de sévices et de violences fondées notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines e ...[+++]


Diversity creates success, but it is necessary to prevent prejudice; prejudice with religion, race and faith.

La diversité est source de succès, mais il faut prévenir les préjugés; les préjugés de religions, de races et de croyances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6c) This Directive should also take into account the obstacles which are generally encountered by female migrant seasonal workers, particularly women with underage children who, in addition to the difficulties of adapting to a foreign country and an unfamiliar working environment, also encounter prejudice and stereotyping based on gender, race, colour and religion, as well as other forms of discrimination.

(6 quater) La présente directive devrait également prendre en considération les obstacles auxquels sont habituellement confrontées les femmes migrantes qui occupent un emploi saisonnier, en particulier les femmes qui ont des enfants mineurs, dans la mesure où, outre les difficultés qu'elles rencontrent pour s'adapter à un pays étranger et à un nouvel environnement de travail, elles doivent également faire face à des préjugés et à des stéréotypes fondés sur le genre, la race, la couleur de la peau et la religion, ainsi qu'à d'autres di ...[+++]


Furthermore, they are confronted with prejudices and stereotyping based on gender, race and religion, as well as other forms of discrimination.

De plus, elles sont confrontées à des préjugés et à des stéréotypes fondés sur le genre, la race, la couleur de la peau et la religion, ainsi qu'à d'autres types de discriminations.


What we need is not a history of selected races or nations, but the history of the world void of national bias, race hate and religious prejudice.

Nous n'avons pas besoin de l'histoire de certaines races ou de certains pays, mais plutôt de l'histoire d'un monde libre de préjugés nationaux, de haine raciale et d'intolérance religieuse.


That is $10 million worth of publicity which we have enabled to happen. It will ensure that violence against women and children, violence in society and violence based on race, prejudice, hatred and bigotry no longer find a home in this country.

Nous avons consacré 10 millions de dollars à cette campagne afin de mettre un terme à la violence faite aux femmes et aux enfants, à la violence qui a cours dans notre société, qu'elle soit motivée par la race, les préjugés, la haine ou le sectarisme.


It reads as follows: ``Evidence that the offence was motivated by bias, prejudice or hate based on race, nationality, colour, religion, sex, age, mental or physical disability or sexual orientation of the victim shall be deemed to be aggravating circumstances''.

Elle se lit comme ceci: «Sont notamment considérés comme des circonstances aggravantes des éléments de preuve établissant que l'infraction est motivée par des préjugés ou de la haine fondés sur la race, la nationalité, la couleur, la religion, le sexe, l'âge, la déficience mentale ou physique ou l'orientation sexuelle de la victime».


Bill C-41, clause 718.2, subclause (1) states that: ``When a court imposes a sentence it shall take into consideration the following: That the evidence that the offence was motivated by bias, prejudice or hate based on race, nationality, colour, religion, sex, age, mental or physical disability'' and now they want to include sexual orientation ``of the victim shall be taken into consideration''.

On ajoute que tous ont droit à la même protection et au même bénéfice de la loi, indépendamment de toute discrimi- nation.Cependant, au paragraphe 718.2(1) du projet de loi C-41, on peut lire ce qui suit: «Le tribunal détermine la peine à infliger compte tenu également des principes suivants: [ .]l'infraction est motivée par des préjugés ou de la haine fondés sur la race, la nationalité, la couleur, la religion, le sexe, l'âge, la déficience mentale ou physique ou l'orientation sexuelle [une nouvelle notion qu'on veut ajouter] de la victime».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Race prejudice' ->

Date index: 2023-03-04
w