Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Real-time captioning
Real-time steno-captioning
Steno-captioning

Traduction de «Real-time steno-captioning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
real-time captioning [ real-time steno-captioning | steno-captioning ]

sous-titrage en temps réel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Robert Gauthier moved, That considering at the present time there is real inequality of treatment between francophones and Anglophones, when it comes to real-time closed captioning.

Jean-Robert Gauthier propose, Que considérant qu’il y a présentement une inégalité réelle de traitement entre francophone et anglone concernant le sous-titrage en temps réel.


That he will call the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real- time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

Qu'il attirera l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir leur programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français de la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones qui diffusent 50 p. 100 à peine de leur programmation comparativement aux chaînes anglophones qui diffusent leur programmation, telle CBC, à 100 p. 100 avec sous-titres.


He said: Honourable senators, I would like to call the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real-time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

— Honorables sénateurs, j'aimerais attirer l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir la programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et sur l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français dans la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones, qui diffusent 50 p. 100 à peine de leur programmation avec des sous- titres, comparativement aux chaînes anglophones. La CBC, par exemple, diffuse 100 p. 100 de sa programmation avec des sous- titres.


The Commission requires stations with advertising income and annual network payments of over 10 million dollars to provide captioning, by September 1, 1998, of all local news programs, including live segments and that they use real time closed captioning or other techniques to produce quality closed captioning for live programs.

Le Conseil exige que les titulaires des stations dont les recettes publicitaires et les paiements de réseau annuels dépassent 10 millions de dollars sous-titrent, d'ici le 1er septembre 1998, toutes les émissions de nouvelles locales, y compris les segments en direct, et utilisent le sous-titrage en temps réel ou une autre technique leur permettant de produire des sous-titres de qualité pour les émissions en direct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Honourable Senator Gauthier called the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real-time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

L'honorable sénateur Gauthier attire l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir leur programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français de la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones qui diffusent 50 p. cent à peine de leur programmation comparativement aux chaînes anglophones qui diffusent leur programmation, telle CBC, à 100 p. cent avec sous-titres.




D'autres ont cherché : real-time captioning     real-time steno-captioning     steno-captioning     Real-time steno-captioning     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Real-time steno-captioning' ->

Date index: 2021-10-10
w