Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audio record-playback head
Cue record-playback head
Pick-up
Playback head
Read head
Record-play head
Record-replay head
Recording and playback head
Recording-playback head

Traduction de «Recording and playback head » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recording and playback head

bras d'enregistrement et de lecture


record/playback head | record/reproduce head

tête d'enregistrement/lecture


recording-playback head [ record-play head | record-replay head ]

tête magnétique combinée [ tête magnétique mixte ]


control track record/playback head | control track record/playback

tête enregistrement/lecture de la piste pilote


recording-playback head

tête d'enregistrement et de lecture


cue record-playback head

tête enregistrement et lecture synchro


audio record-playback head

tête d'enregistrement/lecture audio [ tête enregistrement et lecture audio ]






Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-p ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. Notwithstanding any other provision of this Act, where a request is made to a government institution for access to a record that the head of the institution is authorized to refuse to disclose under this Act by reason of information or other material contained in the record, the head of the institution shall disclose any part of the record that does not contain, and can reasonably be severed from any part that contains, any such information or material.

25. Le responsable d’une institution fédérale, dans les cas où il pourrait, vu la nature des renseignements contenus dans le document demandé, s’autoriser de la présente loi pour refuser la communication du document, est cependant tenu, nonobstant les autres dispositions de la présente loi, d’en communiquer les parties dépourvues des renseignements en cause, à condition que le prélèvement de ces parties ne pose pas de problèmes sérieux.


52 (1) An application under section 41 or 42 relating to a record or a part of a record that the head of a government institution has refused to disclose by reason of paragraph 13(1)(a) or (b) or section 15 shall be heard and determined by the Chief Justice of the Federal Court or by any other judge of that Court that the Chief Justice may designate to hear those applications.

52 (1) Les recours visés aux articles 41 ou 42 et portant sur les cas où le refus de donner communication totale ou partielle du document en litige s’appuyait sur les alinéas 13(1)a) ou b) ou sur l’article 15 sont exercés devant le juge en chef de la Cour fédérale ou tout autre juge de cette Cour qu’il charge de leur audition.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, a remarkable woman, an exemplary citizen, a trainer who led the Canadian women's hockey team to a perfect record and who headed the team that was the pride of us all, that is Danièle Sauvageau, Quebecker, francophone and competent.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, une femme remarquable, une citoyenne exemplaire, une entraîneure qui a mené l'équipe canadienne de hockey féminin à une fiche parfaite, qui a dirigé une équipe qui faisait la fierté de tous, voilà qui est Danièle Sauvageau, Québécoise, francophone et compétente.


4. The funds shall be paid to the Banque du Liban exclusively in support of Lebanon's financing needs, and recorded under the heading "Exceptional financial assistance from the European Union" .

4. Les fonds sont versés à la Banque du Liban exclusivement en vue de couvrir les besoins de financement du Liban et enregistrés sous la rubrique "Aide financière exceptionnelle de l'Union européenne" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. The funds shall be paid to the Banque du Liban exclusively in support of Lebanon's financing needs, and recorded under the heading "Exceptional financial assistance from the European Union".

4. Les fonds sont versés à la Banque du Liban exclusivement en vue de couvrir les besoins de financement du Liban et enregistrés sous la rubrique "Aide financière exceptionnelle de l'Union européenne".


4. The funds shall be paid to the National Bank of Moldova and recorded under the heading "Exceptional financial assistance from the European Union".

4. Les fonds sont versés à la Banque nationale de Moldavie et enregistrés sous la rubrique "Aide financière exceptionnelle de l'Union européenne".


4. The funds shall be paid to the National Bank of Moldova and recorded under the heading "Exceptional financial assistance from the European Union" .

4. Les fonds sont versés à la Banque nationale de Moldavie et enregistrés sous la rubrique "Aide financière exceptionnelle de l'Union européenne" .


(12) The Community financial assistance is to be paid directly to the Kosovo Consolidated Budget of 2006 and 2007 and recorded under the heading "European Community exceptional financial assistance".

(12) L'aide financière de la Communauté doit être directement versée au budget consolidé du Kosovo pour 2006 et 2007 et inscrite sous la rubrique "Aide financière exceptionnelle de la Communauté européenne".


(1) Any application under section 41 or 42 relating to a record or a part of a record that the head of a government institution has refused to disclose by reason of paragraph 13(1)(a) or (b) or section 15 shall be heard and determined by the Associate Chief Justice of the Federal Court or by such other judge of the Court as the Associate Chief Justice may designate to hear such applications.

1) Les recours visés aux articles 41 ou 42 et portant sur les cas où le refus de donner communication totale ou partielle du document en litige s'appuyait sur les alinéas 13(1)a) ou b) ou sur l'article 15 sont exercés devant le juge en chef adjoint de la Cour fédérale ou tout autre juge de cette Cour qu'il charge de leur audition.


Applicability of sections 27, 28 and 44 of Access to Information Act to third party information (2) Sections 27, 28 and 44 of the Access to Information Act apply to any information described in subsection 27(1) of that Act that the Agency or a responsible authority intends be included in the Registry with any modifications that the circumstances require, including the following: (a) the information is deemed to be a record that the head of a government institution intends to disclose; and (b) any reference to the person who requested access shall be disregarded.

Application des art. 27, 28 et 44 de la Loi sur l'accès à l'information (2) Sous réserve des adaptations nécessaires, notamment de celles qui suivent, les articles 27, 28 et 44 de la Loi sur l'accès à l'information s'appliquent à tout renseignement visé au paragraphe 27(1) de cette loi que l'Agence ou l'autorité responsable a l'intention de faire verser au registre : a) ce renseignement est réputé constituer un document que le responsable d'une institution fédérale a l'intention de communiquer; b) il ne doit pas être tenu compte des mentions de la personne qui fait la demande de communication des renseignements.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Recording and playback head' ->

Date index: 2021-03-20
w