Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphabetic caption filing
Data set name
File identification
File name
File prompt
Image file naming convention
Name filing
Name of the person filing documents
Name reservation
Reserved designation
Reserved file name
Reserved filename
Reserved name
Reserving a name

Traduction de «Reserved file name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reserved file name | reserved filename

nom de fichier réservé


reserved file name [ reserved filename ]

nom de fichier réservé


reserved designation | reserved name

dénomination réservée


name of the person filing documents

indication du nom de l'intervenant


file name | file identification | file prompt | data set name

nom de fichier | indicatif de fichier | nom-fichier


name reservation [ reserving a name ]

réservation de nom


alphabetic caption filing [ name filing ]

classification alphabétique [ classement alphabétique ]




image file naming convention

convention pour la désignation des fichiers renfermant des images
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Saving and excepting therefrom and reserving thereout Reserve number 88F/4-1-2 in the name of the Resources, Wildlife and Economic Development, Government of the Northwest Territories, as shown in the record of the Land Administration in Yellowknife under file number 88F/4-1.

À l’exception de la réserve n 88F/4-1-2 au nom du ministère des ressources, des espèces sauvages et du développement économique Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, telle que décrite dans le dossier n 88F/4-1 des ressources foncières, à Yellowknife.


Linda May Molner of the City of Yellowknife, in the Northwest Territories, Manager, Registration, Revenue and Band Governance, Lands and Trusts Services, an employee of the Department of Indian Affairs and Northern Development, has applied to lease a un-surveyed parcel of land for traditional and cultural use, approximately 0.18 hectares, lying near an un-named lake between Duckfish Lake and Vital Lake, located approximately 62°37′19″ North Latitude and 114°27′38″ West Longitude in the Northwest Territories, as outlined in red on a sketch plan on file 33-1-12 i ...[+++]

Linda May Molner, domiciliée dans la ville de Yellowknife, dans les Territoires du Nord-Ouest, qui est gestionnaire de l’Inscription, des revenus et de l’administration des bandes, aux Services fonciers et fiduciaiares du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, a présenté une demande afin de louer une parcelle de terre non arpentée d’environ 0,18 hectare, utilisée traditionnellement et culturellement, cette parcelle se trouve près d’un lac sans nom situé entre les lacs Duckfish et Vital, à environ 62°37′19″ de latitude nord et environ 114°27′38″ de longitude ouest, dans les Territoires du Nord-Ouest, et elle apparaît délimi ...[+++]


A passenger name record is simply an electronic file that is created in the airline reservation system to let us know who the passenger is and when he or she wants to travel.

Le dossier passager n'est qu'un dossier électronique qui est créé dans le système de réservation de la compagnie aérienne et qui nous permet de savoir qui est le passager et où il veut aller.


The more significant information that carriers are asked to provide today.Every time someone makes a reservation with a travel agent or from an airline, a file is opened, which is called a passenger name record, a PNR.

Les renseignements les plus importants que les transporteurs sont appelés à fournir aujourd'hui.Chaque fois qu'une personne fait une réservation auprès d'un agent de voyage ou d'une compagnie aérienne, un dossier est ouvert; ce dossier est appelé dossier passager ou PNR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In April 2004, Racing-Live SAS filed an application with OHIM (the Community trade mark office) for registration of the following figurative sign as a Community trade mark for goods and services related to Formula 1 matters, namely magazines, books and publications, reservation of tickets for events and arranging competitions on the Internet:

En avril 2004, Racing-Live SAS a présenté à l’OHMI (l’Office des marques communautaires) une demande d’enregistrement de marque communautaire pour le signe figuratif suivant pour des produits et des services concernant le domaine de la formule 1, à savoir des magazines, des livres et publications, la réservation de places de spectacles et l’organisation de concours sur Internet :




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Reserved file name' ->

Date index: 2022-02-08
w