Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consignment by road vehicle-load
Load bulk trucks
Load bulk vehicles
Loading ramp
Road load of a road vehicle
Road vehicle loading ramp

Translation of "Road vehicle loading ramp " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
loading ramp | road vehicle loading ramp

rampe de chargement | rampe de chargement pour véhicules routiers


consignment by road vehicle-load

envoi par véhicule routier complet


conduct loading of bulk materials for road transportation | load bulk vehicles | load bulk trucks | perform loading of bulk materials for road transportation

charger des camions de transport en vrac


road load of a road vehicle

charge de route d'un véhicule routier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Load shedding by heavy goods vehicles because of inadequate load securing is a source of road accidents which are often very serious.

La perte de chargement des poids lourds par défaut d'arrimage des charges est une source d'accidents routiers, souvent très graves.


(5) Every ramp used by a carrier in loading or unloading animals shall be so placed that no unprotected gap exists between the ramp or either side thereof and the railway car, motor vehicle, vessel or aircraft.

(5) Les rampes utilisées par un transporteur pour l’embarquement ou le débarquement des animaux sont disposées de telle façon qu’il n’y ait pas d’espace non gardé entre la rampe ou ses cloisons latérales et le wagon de chemin de fer, le véhicule à moteur, le navire ou l’aéronef.


(8) For the purposes of subsection (7), the vehicle shall be on a level road surface and loaded with the lighter of the following loads, calculated on the basis of the driver and each occupant weighing 68 kg (150 pounds):

(8) Pour l’application du paragraphe (7), les véhicules doivent reposer sur une surface au niveau et transporter, selon la moins lourde des charges suivantes et compte tenue que le conducteur et les autres occupants ont un poids individuel de 68 kg (150 lb) :


76 (1) The requirements of these Regulations in respect of driving time, on-duty time and off-duty time do not apply to a driver who, in an emergency, requires more driving time to reach a destination that provides safety for the occupants of the commercial vehicle and for other users of the road or the security of the commercial vehicle and its load.

76 (1) Les exigences relatives aux heures de conduite, aux heures des service et aux heures de repos du présent règlement ne s’appliquent pas en situation d’urgence au conducteur qui a besoin de plus d’heures de conduite pour atteindre une destination assurant la sécurité des occupants du véhicule utilitaire et des autres usagers de la route ou la sécurité du véhicule utilitaire et de son chargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, once again, the Quebec premier, Lucien Bouchard, and the PQ members of the Saguenay—Lac Saint-Jean and Abitibi—Témiscamingue regions are imposing new changes on the load requirements for heavy vehicles, by allowing 25 meter long road trains, and a load increase of several thousands kilos.

M. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, et les députés du Parti québécois du Saguenay—Lac Saint-Jean et de l'Abitibi—Témiscamingue imposent des nouvelles modifications au règlement sur la charge des véhicules lourds, ceci par des trains routiers de 25 mètres de long, et par l'augmentation de charge de plusieurs milliers de kilos.


3.4. Securing devices - lashing devices - intended for securing the load as required in point 3.3 as well as partitioning systems, intended for vehicles up to 7,5 tonnes shall be designed in accordance with the provisions of Sections 3 and 4 of Standard ISO 27956:2009 “Road vehicles – Securing of cargo in delivery vans – Requirements and test methods”.

3.4. Les dispositifs de protection – dispositifs d'arrimage – destinés à protéger la cargaison comme prévu au point 3.3, ainsi que les systèmes de cloisonnement, destinés aux véhicules n'excédant pas 7,5 tonnes, sont conçus conformément aux dispositions des sections 3 et 4 de la norme ISO 27956: 2009 “Véhicules routiers - Arrimage des charges à bord des camionnettes de livraison - Exigences et méthodes d'essai”.


Subject: Exemption from the labelling of wagons carrying road vehicles loaded with parcels.

Objet: exemption de l’obligation d’étiquetage des wagons transportant des véhicules routiers chargés de colis.


In particular, the Commission should be empowered to establish the specific procedures, tests and requirements for the type-approval of motor vehicles, components and separate technical units; to define more precisely the characteristics a tyre must fulfil to be defined as ‘special use tyre’, ‘off-road professional tyre’, ‘reinforced tyre’, ‘extra load tyre’, ‘snow tyre’, ‘T-type temporary-use spare tyre’ or ‘traction tyre’; to set out specific safety requirements for vehicles intended for the transport of dangerous goods by road wi ...[+++]

En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique ...[+++]


Road vehicles shall carry suitable equipment for loading and unloading.

Les véhicules doivent transporter un équipement approprié pour le chargement et de déchargement.


The main causes of road accidents are incorrect behaviour of road users, inadequate installations on the road network, vehicles with technical defects and other faults (e.g. defective electrical systems and brakes, overheated engines, etc.) and problems with loads (e.g. unstable loads, chemical reactions).

Les accidents de la route ont pour causes principales le comportement inadapté des conducteurs, le caractère inadéquat des aménagements du réseau routier, les défauts et défaillances techniques des véhicules (par exemple, système électrique et freins défectueux, surchauffe des moteurs, etc.) et les problèmes causés par les chargements (chargements instables, réactions chimiques, etc.).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Road vehicle loading ramp' ->

Date index: 2021-09-20
w