Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctic ground squirrel
Lethbridge Friendship Centre
SIK
Sik-Ooh-Kotoki Friendship Society
Sik-sik
Swedish Institute for Food and Biotechnology
Swiss Conference on Informatics

Traduction de «SIK » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sik-Ooh-Kotoki Friendship Society [ Lethbridge Friendship Centre ]

Sik-Ooh-Kotoki Friendship Society [ Lethbridge Friendship Centre ]


arctic ground squirrel | sik-sik

écureuil terrestre Arctique


Swedish Institute for Food and Biotechnology | SIK [Abbr.]

Institut suédois de l'alimentation et des biotechnologies


Swiss Conference on Informatics [ SIK/CSI ]

Conférence suisse sur l'informatique [ CSI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Choe Chun-sik was the director of the Second Academy of Natural Sciences (SANS) and was the head of the DPRK's long-range missile programme.

Choe Chun-sik était directeur de la Second Academy of Natural Sciences (SANS — deuxième Académie des sciences naturelles) et responsable du programme de missiles à longue portée de la RPDC.


On December 4, 2012, in Ottawa, Prime Minister Stephen Harper and then Prime Minister of Korea, Kim Hwang-sik, jointly declared 2013 as the Year of Korea in Canada and the Year of Canada in Korea.

Le 4 décembre 2012, à Ottawa, le premier ministre Stephen Harper et son pendant coréen de l'époque, Kim Hwang-sik, ont conjointement déclaré 2013 l'Année de la Corée au Canada et l'Année du Canada en Corée.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, in a fortuitous confluence of distinguished visitors to Parliament today, I will shortly meet with His Excellency Kim Hwang-Sik, Prime Minister of the Republic of Korea. I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Leaders of the National Korean Canadian community and Diamond Jubilee recipients as well as Korean War Veteran, Andy Barber.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, par un heureux concours de circonstances, je rencontrerai sous peu Son Excellence Kim Hwang-Sik, premier ministre de la République de Corée, alors que les visiteurs dont je voudrais vous signaler la présence à la tribune comprennent des membres influents de la communauté coréenne du Canada, des récipiendaires de la Médaille du jubilé de diamant et un ancien combattant de la guerre de Corée, Andy Barber.


19. Expresses its relief over the release, pending trial, of journalists Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir and Coşkun Musluk as an important step in restoring respect for fundamental freedoms in Turkey; underlines, however, that their release should not obscure the fact that dozens more journalists are still imprisoned;

19. constate avec soulagement que les journalistes Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir et Coşkun Musluk ont été libérés dans l'attente du procès, ce qui marque une étape importante dans le rétablissement du respect des libertés fondamentales en Turquie; souligne, néanmoins, que leur libération ne doit pas occulter le fait que des douzaines d'autres journalistes sont encore emprisonnés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Expresses its relief over the release, pending trial, of journalists Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir and Coşkun Musluk as an important step in restoring respect for fundamental freedoms in Turkey; underlines, however, that their release should not obscure the fact that dozens more journalists are still imprisoned;

19. constate avec soulagement que les journalistes Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir et Coşkun Musluk ont été libérés dans l'attente du procès, ce qui marque une étape importante dans le rétablissement du respect des libertés fondamentales en Turquie; souligne, néanmoins, que leur libération ne doit pas occulter le fait que des douzaines d'autres journalistes sont encore emprisonnés;


Is concerned about the deterioration in freedom of the press, about certain acts of censorship and about growing self-censorship within the Turkish media, including on the internet; calls on the Turkish Government to uphold the principles of press freedom; stresses that an independent press is crucial for a democratic society and points, in this context, to the essential role of the judiciary in protecting and enhancing press freedom, thereby guaranteeing public space for free debate and contributing to the proper functioning of the system of checks and balances; underscores the need for adoption of a new media law addressing, inter alia, the issues of independence, ownership and administrative control; decides to closely follow the cas ...[+++]

exprime sa préoccupation face à la détérioration de la liberté de la presse, à certains actes de censure et à l'autocensure de plus en plus pratiquée parmi les médias turcs, y compris sur internet; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse; fait observer que l'indépendance de la presse est indispensable à toute société démocratique et met en avant, dans ce contexte, le rôle essentiel que doit jouer le pouvoir judiciaire pour protéger et renforcer la liberté de la presse, et garantir ainsi l'existence d'un espace public ouvert aux débats et contribuer au bon fonctionnement du système d'équilibre des pouvoirs; rappelle la nécessité d'adopter une nouvelle loi sur les médias abordant notamment ...[+++]


– Mr President, I have an oral amendment to add in paragraph 18: ‘is concerned by the lack of progress in these investigations and notes that the recent detention of well-known journalists such as Nedim Şener and Ahmet Şık might lead to a loss of credibility of these trials which should, on the contrary, strengthen democracy’.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaite déposer un amendement oral à ajouter au paragraphe 18: «s’inquiète du manque de progrès dans ces enquêtes et constate que la récente détention de journalistes célèbres tels que Nedim Şener et Ahmet Şık pourrait diminuer la crédibilité de ces procès qui devraient, au contraire, renforcer la démocratie».


18. Underlines the fact that investigations of alleged coup plans, such as the ‘Ergenekon’ and ‘Sledgehammer’ cases, need to demonstrate the strength and the proper, independent and transparent functioning of Turkish democratic institutions and the judiciary; is concerned about excessively long pre-trial detention periods and stresses the need for effective judicial guarantees for all suspects; is concerned by the lack of progress in these investigations and notes that the recent detention of well-known journalists such as Nedim Şener and Ahmet Şık might lead to a loss of credibility of these trials which should, on the contrary, strengthen democracy;

18. souligne que les enquêtes sur les projets supposés de coups d'État, tel que Ergenekon et «masse de forgeron», doivent montrer la solidité et le bon fonctionnement, indépendant et transparent, des institutions démocratiques turques et de la justice; exprime sa préoccupation face à la durée excessive des périodes de détention provisoire et insiste sur la nécessité de réelles garanties judiciaires pour tous les suspects; s'inquiète du manque de progrès dans ces enquêtes et constate que la récente détention de journalistes célèbres tels que Nedim Şener et Ahmet Şık pourrait diminuer la crédibilité de ces procès qui devraient, au contraire, renforcer la démocratie;


8. Is concerned about the deterioration in freedom of the press, about certain acts of censorship and about growing self-censorship within the Turkish media, including on the internet; calls on the Turkish Government to uphold the principles of press freedom; stresses that an independent press is crucial for a democratic society and points, in this context, to the essential role of the judiciary in protecting and enhancing press freedom, thereby guaranteeing public space for free debate and contributing to the proper functioning of the system of checks and balances; underscores the need for adoption of a new media law addressing, inter alia, the issues of independence, ownership and administrative control; decides to closely follow the ...[+++]

8. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la liberté de la presse, à certains actes de censure et à l'autocensure de plus en plus pratiquée parmi les médias turcs, y compris sur internet; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse; fait observer que l'indépendance de la presse est indispensable à toute société démocratique et met en avant, dans ce contexte, le rôle essentiel que doit jouer le pouvoir judiciaire pour protéger et renforcer la liberté de la presse, et garantir ainsi l'existence d'un espace public ouvert aux débats et contribuer au bon fonctionnement du système d'équilibre des pouvoirs; rappelle la nécessité d'adopter une nouvelle loi sur les médias abordant notamme ...[+++]


In particular, Mr. Liikanen will meet with Minister of Information and Communication Chin Dae-je and Minister of Commerce, Industry and Energy Yoon Jin-sik.

En particulier, M. Liikanen rencontrera M. Chin Dae-je, ministre de l'information et de la communication, et M. Yoon Jin-sik, ministre du commerce, de l'industrie et de l'énergie.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'SIK' ->

Date index: 2023-08-07
w