Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOIR

Translation of "SOIR " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Study Group on Simultaneous Operations on Parallel or Near-parallel Instrument Runways | SOIR [Abbr.]

Groupe d'étude des opérations simultanées sur pistes aux instruments parallèles ou quasi parallèles | SOIR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This year's jury members include Bruce Shapiro from the Columbia School of Journalism, Peruvian reporter and founder of "Panorámica Lationamericana" Isabel Recavarren, New Delhi-based journalist and President of the Commonwealth Journalists Association Mahendra Ved, Le Soir's Maroun Labaki, and Mary Harper, the BBC World Service's Africa Editor.

Le jury de cette année est composé des personnes suivantes: Bruce Shapiro de la Columbia School of Journalism, Isabel Recavarren, reporter péruvienne et fondatrice de «Panorámica Lationamericana», Mahendra Ved, journaliste basé à New Dehli et président de l'Association des journalistes du Commonwealth, Maroun Labaki du journal Le Soir, et Mary Harper, responsable de la rédaction pour l'Afrique au BBC World Service.


Xavier Counasse, journalist “Le Soir

Xavier Counasse, journaliste au quotidien "Le Soir"


The Citizens' Dialogue with Jean-Claude Juncker took place in the framework of the "Journées de Bruxelles" organised by L'Obs in partnership with Le Soir and De Standaard and the European Commission's Representation in Belgium.

Le dialogue avec les citoyens en présence de M. Juncker s'est déroulé dans le cadre des « Journées de Bruxelles », un événement organisé par L'Obs en partenariat avec Le Soir et De Standaard ainsi que la représentation de la Commission européenne en Belgique.


The Citizens' Dialogue with President Jean-Claude Juncker takes place in the framework of the "Journées de Bruxelles" organised by L'Obs in partnership with Le Soir and De Standaard and the European Commission's Representation in Belgium.

Le «dialogue avec les citoyens» de Jean-Claude Juncker s'inscrit dans le cadre des «journées de Bruxelles» qui sont organisées par l’Obs en partenariat avec Le Soir et De Standaard et la Représentation de la Commission européenne en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the category of smaller franchises, we have Provi-Soir, Couche-Tard and Boni-Soir that operate across the province.

Pour les petites surfaces, il y a toutes sortes de «bannièrés» comme Provi-Soir, Couche-Tard, Boni-Soir up à travers le Québec.


B. whereas on 28 June 2006 Belgium's Le Soir cited an internal report of the Belgian National Bank to the effect that the European Central Bank and the Bank of England were aware that customers' payment data were being transferred to the US authorities,

B. considérant que le 28 juin 2006, le quotidien belge Le Soir, citant un rapport interne de la Banque nationale de Belgique (BNB), a révélé que la Banque centrale européenne (BCE) et la Banque d'Angleterre savaient que des données se rapportant à des paiements effectués par des clients étaient communiquées aux autorités des États‑Unis,


G. whereas numerous legal proceedings for violation of press laws have been initiated against journalists working for privately owned French language newspapers such as 'Le Matin', 'Liberté', 'Le soir d'Algérie' and 'El Watan'; particularly concerned at the prison sentences received by Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi and Hafnaoui Ghoul,

G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin , Liberté , Le soir d'Algérie et El Watan , et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,


G. whereas numerous legal proceedings for violation of press laws have been initiated against journalists working for private French language newspapers such as 'Le Matin', 'Liberté', 'Le soir d’Algérie' and 'El Watan'; particularly concerned at the prison sentences received by Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi and Hafnaoui Ghoul,

G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin, Liberté, Le soir d'Algérie et El Watan, et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,


3. Almost daily the press and other media show pictures of hundreds of asylum seekers blocking the roads leading to the Channel tunnel (hence the ironic headline in le Soir of 6 September 2001 – ‘Les demandeurs d’asile font la Manche’ (‘Asylum seekers queue up and beg at Channel port’).

3. Presque chaque jour la presse et les médias montrent des centaines de candidats réfugiés qui bloquent les voies d'accès du tunnel sous le Channel (d'où le titre ironique paru dans le Soir du 6 septembre 2001 "Les demandeurs d'asile font la Manche").


The Jury agreed that three other articles deserved special commendation : Dorette Deutsch for "Die traurigen Bräute der Zadrima", published by Süddeutsche Zeitung in Munich, Germany; Alain Lallemand for a series of articles on the war against drugs in Colombia, published by Le Soir in Brussels, Belgium, and John Kunnappally for a five part series "Slumbers in the toxic land", published by Malyala Manorama in Kerala, India

Le jury a estimé que trois autres articles méritaient un prix spécial: "Die traurigen Bräute der Zadrima" (Les tristes fiancées de Zadrima), de Dorette Deutsch, publié par le quotidien allemand Süddeutsche Zeitung de Munich; une série d'articles d'Alain Lallemand consacrés à la guerre menée contre la drogue en Colombie, publiés par le quotidien belge Le Soir de Bruxelles, et une série de cinq reportages de John Kunnappally intitulés "Slumbers in the toxic land" (Sommeil paisible sur une terre empoisonnée), publiés par le Malyala Manorama de Kerala en Inde.




Others have searched : SOIR     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'SOIR' ->

Date index: 2021-08-03
w