If, during the three-year period in which aid may be granted, a trend in prices due to monetary movements is recorded before the second or third annual tranche is paid, which offsets the losses on which the aid was based, the Commission will decide, after consulting the Member State concerned, to reduce appropriately or abolish the remaining tranches.
Si, pendant la période de trois ans au cours de laquelle l'aide peut être octroyée, avant le paiement de la deuxième et troisième tranche annuelle, une évolution des prix due à des variations monétaires est constatée qui compense les pertes qui sont à la base de l'aide, la Commission détermine, après consultation de l'Etat membre concerné, la réduction ou la suppression des tranches qui restent à payer.