Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amalgamation
Build framework sections
Circular gang and frame-mill
Circular gang and frame-sawmill
Construct framework sections
Criminal gang
Docker gang
Fabricate framework sections
Fleible disk gang
Flex disc gang
Flex disk gang
Flex gang
Flexible disc gang
Flexible gang
Frame gang saw
Frame saw
Frame sawmill
Gang
Gang foreman
Gang mill
Gang printing
Gang saw
Gang sawmill
Gang shooting
Ganging
Gangsaw
Group
Longshore crew
Longshore gang
Maintenance gang
Maintenance of way gang
Manufacture framework sections
Organised gang
Organized gang
Pattern
Reciprocating saw
Sash gang
Sash gang saw
Sash gangsaw
Section foreman
Section gang
Stevedore crew
Stevedore gang
Stevedoring crew
Stevedoring gang
Swedish gang mill
Track gang
Track maintenance gang

Translation of "Section gang " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maintenance of way gang [ track maintenance gang | maintenance gang | track gang | section gang ]

équipe d'entretien de la voie [ équipe de la voie | brigade de la voie | brigade d'entretien ]


flex gang [ flex disc gang | flexible gang | flexible disc gang | flex disk gang | fleible disk gang ]

à trains de disques articulés [ à éléments articulés ]


gang foreman | section foreman

brigadier de la voie | chef d'équipe de la voie


circular gang and frame-mill | circular gang and frame-sawmill | gang mill | gang sawmill

scierie à lames multiples | scierie à scies à lames multiples


sash gang saw [ sash gangsaw | sash gang | gang saw | gangsaw | frame saw | reciprocating saw | frame gang saw ]

scie alternative à lames multiples [ scie alternative à châssis | scie alternative ]


gang | amalgamation | gang shooting | pattern | ganging | group | gang printing

mariage | amalgame | groupage | groupement | tirage en amalgame


criminal gang | gang | organised gang | organized gang

bande organisée | bande criminelle | gang organisé | gang criminel | gang


longshore gang | longshore crew | stevedoring gang | stevedoring crew | stevedore gang | stevedore crew | docker gang

équipe de débardeurs | équipe de dockers


frame saw | frame sawmill | gang mill | gang sawmill | Swedish gang mill

scierie à châssis vertical


construct framework sections | fabricate framework sections | build framework sections | manufacture framework sections

fabriquer des sections de cadres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The bill also expands the category of offenders who are ineligible for accelerated parole review (clause 55) by adding to Schedule I offences such as participation in the activity of a terrorist group, child pornography, luring a child and living on the avails of prostitution (It is noteworthy that, while the provisions of the Code respecting gangs were repealed and the term “criminal organization” is now used with regard to gangs or gangsterism (defined in section 2 of the Code), the French version of the CCRA continues to use the ou ...[+++]

Le projet de loi (art. 55) élargit également la catégorie de délinquants inadmissibles au processus d’examen expéditif en ajoutant à l’annexe I des infractions telles que la participation à une activité d’un groupe terroriste, la pornographie juvénile, le leurre et le fait de vivre des produits de la prostitution (Il convient de noter, en passant, que même si les dispositions du Code relatives aux gangs ont été abrogées et que le terme utilisé relativement aux gangs ou au gangstérisme est maintenant « organisation criminelle » (défini à l’art. 2 du Code), la version française ...[+++]


The Ottawa Police Service's guns and gangs unit grew from the youth intervention section in 2006 to combat the emerging trend of street gangs that were forming in our city to conduct the illegal or illicit crack cocaine trade and the prostituting of young, vulnerable women.

L'unité des armes à feu et des bandes du Service de police d'Ottawa a été mise sur pied en 2006 à partir de la section d'intervention auprès des jeunes pour lutter contre un fait nouveau, la formation de gangs de rue dans notre ville qui exerçaient leurs activités dans le domaine du commerce illégal ou illicite du crack et de la prostitution de jeunes femmes vulnérables.


I ask the question because, of the 70 pages of the judgment rendered by Judge Bonin, there is only one where he states that, yes, the two gangs that he's talking about — the Pelletier Street gang and the other one — are street gangs, but he doesn't justify the elements that constitute that offence in relation to section 467.1.

Je pose la question parce que sur les 70 pages du jugement rendu par le juge Bonin, il n'y en a qu'une seule où il dit que oui, les deux gangs dont il parle — celui de la rue Pelletier et l'autre — font partie des gangs de rue, mais il ne justifie pas les éléments constitutifs de cette infraction en lien avec l'article 467.1.


As you know, Somalia is completely in the hands of armed gangs and it is the poor sections of the population that are suffering.

Nul n’ignore que la Somalie est tout entière aux mains de bandes armées et que c’est la population misérable qui paye les pots cassés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result, the 1997 Constitution has been ripped up. A government has been imposed in power by the military that it is effectively controlled by those supporting the coup and the military is trying to offload the blame by prosecuting one small section of those involved, namely the gang around George Speight

Et voici ce qui résulte de tout cela : la Constitution de 1997 a été déchirée ; l'armée a imposé par la force un gouvernement qui est contrôlé dans les faits par les partisans du coup d'État, tandis que l'armée essaie de faire assumer la responsabilité de cette situation à un petit groupe des personnes impliquées, à savoir le gang de George Speight.


all major crimes (Verbrechen), i.e. all offences carrying a minimum of one year's imprisonment, e.g. serious forms of trafficking in people, theft and receiving as well as illegal trade in drugs and arms all less serious crime (Vergehen) under Section 29, subsection 1, first sentence No 1 of the Narcotics Act ( Betäubungsmittelgesetz) or Section 29, subsection 1 of the Commodities Control Act (Grundstoffüberwachungsgesetz), in particular illegal trade in narcotics and precursors (a 'Vergehen' is an offence carrying a minimum sentence of less than one year's imprisonment or a fine) certain 'Vergehen' involving property, fraud, document ...[+++]

tous les crimes graves ( Verbrechen) (autrement dit, tous les délits passibles d'une peine de détention d'au moins un an, à savoir les formes graves de trafic d'êtres humains, de vol et de recel ainsi que le trafic illicite de stupéfiants et d'armes); tous les délits moins graves (Vergehen) au sens de l'article 29, paragraphe 1, première phrase de la loi sur les stupéfiants (Betäubungsmittelgesetz) ou de l'article 29, paragraphe 1, de la loi sur le contrôle des produits de base (Grundstoffüberwachtungsgesetz), en particulier le trafic illicite de stupéfiants et de précurseurs ["Vergehen" signifie un délit passible d'une peine de détention inférieure à un an ou d'une amende]; certaines infractions (Vergehen) portant sur des biens ou des ...[+++]


Regarding the compromise regarding the criminal organization or gang-related crimes, I believe there are already many dispositions in the Criminal Code, namely, the increase of the sentence time, under section 743.6(1.1); the fact that the sentences are always consecutive, under section 467.14; and that it is already considered an aggravating factor to do a gang-related crime under section 718.2.

Pour ce qui est du compromis concernant les crimes liés aux organisations criminelles et aux gangs, je crois que le Code criminel comporte déjà de nombreuses dispositions, à savoir l'augmentation de la durée de la peine, au paragraphe 743.6(1.1), le fait que les peines sont toujours consécutives, à l'article 467.14, et le fait qu'une infraction liée aux gangs soit déjà considérée comme étant un facteur aggravant, à l'article 718.2.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Section gang' ->

Date index: 2024-02-08
w