Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Semi-trailing arm suspension
Semi-trailing type rear suspension
Semi-trailing-arm rear suspension
Semi-trailing-arm suspension

Translation of "Semi-trailing type rear suspension " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
semi-trailing type rear suspension

suspension arrière à bras semi-tirés


semi-trailing-arm rear suspension

suspension arrière à triangles obliques


semi-trailing-arm suspension

suspension à bras obliques


semi-trailing arm suspension

suspension à bras oblique


semi-trailing-arm suspension

suspension à bras obliques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is therefore appropriate to implement those requirements in two stages, starting with an approval level 1, which contains appropriate collision warning and emergency braking requirements for types of vehicle of categories M3 and N3 as well as types of vehicle of category N2 with a maximum mass exceeding 8 tonnes, provided that these types of vehicle are equipped with pneumatic or air-over-hydraulic braking systems and with pneumatic rear axle suspension systems.

Il convient donc d’appliquer ces exigences en deux temps: d’abord au moyen d’un niveau 1 de réception, comprenant des exigences appropriées relatives aux avertissements de collision et au freinage d’urgence pour certains types de véhicules des catégories M3 et N3 ainsi que pour les types de véhicules de la catégorie N2 dont la masse maximale est supérieure à 8 tonnes, pour autant qu’ils soient équipés de systèmes de freinage pneumatique ou hydropneumatique et de systèmes de suspension pneumatique de l’essieu arrière.


1. With effect from 1 November 2013, national authorities shall refuse, on grounds relating to the AEBS, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle which do not comply with the requirements set out in Annexes II and III, with the exception of the approval level 2 requirements in Annex II and the pass/fail criteria set out in Appendix 2 to that Annex and with the exception of vehicles not equipped with pneumatic rear axle suspension.

1. Avec effet au 1er novembre 2013, les autorités nationales, pour des raisons liées à l’AEBS, refusent d’accorder la réception CE ou la réception nationale par type aux nouveaux types de véhicules qui ne sont pas conformes aux exigences énoncées aux annexes II et III, à l’exception des exigences relatives au niveau 2 de réception figurant à l’annexe II et des critères de réussite/d’échec prévus à l’appendice 2 de ladite annexe, sauf dans le cas de véhicules ne disposant pas de suspensions pneumatiques de l’essieu arrière.


Those requirements should be further extended and complemented in a second stage, through an approval level 2, to also apply to types of vehicle with hydraulic braking systems and non-pneumatic rear axle suspension systems and to include types of vehicle of category M2 and of category N2 with a maximum mass not exceeding 8 tonnes.

Dans un second temps, ces exigences devraient être étendues et complétées par un niveau 2 de réception, pour s’appliquer également aux types de véhicules ayant des systèmes de freinage hydraulique et des systèmes de suspension non pneumatique de l’essieu arrière, et pour inclure les types de véhicules de la catégorie M2 ainsi que ceux de la catégorie N2 dont la masse maximale est inférieure à 8 tonnes.


In particular attention has to be given to the braking technology and rear axle suspension system used on those vehicles when specifying detailed rules concerning the specific test and technical requirements for the type-approval of those vehicles with regard to their AEBS.

Lors de la définition de règles détaillées relatives aux essais et aux exigences techniques spécifiques pour la réception par type de ces véhicules en ce qui concerne leur système avancé de freinage d’urgence, il importe, en particulier, de tenir compte de la technologie de freinage et du système de suspension de l’essieu arrière utilisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.5.1.2. Distance between the centre of coupling device and the rear of the semi-trailed vehicle: .mm

2.5.1.2. distance entre le centre du dispositif d'attelage et l'extrémité arrière du véhicule semi-porté:




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Semi-trailing type rear suspension' ->

Date index: 2022-09-10
w