Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act to Combat Crimes against the Environment
Contravention of the Narcotics Act
Crime against the environment
Crime against the peace
Crime against the security of the State
Crimes against the Environment
Drug crime
Drug offence
Environmental crime
Environmental offence
Offence against the Narcotics Act
Security of the State
Serious crime against the environment
Serious environmental crime
Threat to national security

Translation of "Serious crime against the environment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
serious crime against the environment | serious environmental crime

crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement


crime against the environment [ environmental crime ]

crime contre l'environnement [ crime environnemental | criminalité environnementale ]


Act on Combating Unlawful Practices Causing Damage to the Environment [ Act to Combat Crimes against the Environment ]

Act on Combating Unlawful Practices Causing Damage to the Environment [ Act to Combat Crimes against the Environment ]


environmental offence [ crime against the environment | environmental crime ]

délit environnemental [ crime contre l'environnement ]


crime against the environment

crime contre l'environnement


Crimes against the Environment

Les crimes contre l'environnement


threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]


European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


drug offence | drug crime | contravention of the Narcotics Act | offence against the Narcotics Act

infraction liée aux stupéfiants | délit lié à la drogue | infraction en matière de stupéfiants | infraction en matière de drogues | infraction à la loi sur les stupéfiants | infraction à la LStup | délit contre la LStup
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When it toured Quebec, the Bloc Quebecois had the support of an actor who portrayed a young offender who had committed a serious crime against a person, a crime against life.

Pour faire cette tournée, le Bloc québécois a eu le support d'un comédien qui interprétait le rôle d'un jeune délinquant qui avait commis un délit, un acte grave envers une personne; il avait atteint à sa vie.


Now, a police officer investigating very specific crimes such as the trafficking of human beings, alcohol, tobacco or firearms smuggling, heinous crimes, international terrorism, crimes against the environment and everything related to drug offences, will at last be able to commit acts otherwise illegal were it not for that protection.

Maintenant, un agent de police, qui enquête sur des crimes très spécifiques tels que le trafic d'êtres humains, la contrebande d'alcool, des produits du tabac, des armes à feu, les crimes haineux, le terrorisme international, les crimes contre l'environnement et tout ce qui touche également et naturellement aux infractions liées à la drogue, va avoir finalement le droit de poser des gestes qui ...[+++]


This means that the current Immigration and Refugee Protection Act does not allow us to deny entry into Canada for immediate family members of a dictator, an individual convicted of serious crimes against humanity or terrorism, or a member of organized crime.

Cela signifie que l'actuelle Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés ne permet pas d'empêcher l'entrée au pays des membres de la famille immédiate d'un dictateur, d'une personne coupable de graves crimes contre l'humanité ou de terrorisme ou d'un membre du crime organisé.


All these are crimes against humanity for sure, because it is crime against the environment; it is a crime against anybody's health.

Il est actuellement question de crimes contre l'humanité, c'est certain, parce que ce sont des crimes contre l'environnement, contre la santé de tous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In February 2007 the European Commission proposed a directive (COD/2007/0022) that obliges Member States to treat serious offences against the environment as criminal acts and to set minimum sanctions for environmental crimes such as waste crime.

En février 2007, la Commission européenne a proposé une directive (COD/2007/0022) qui impose aux États membres de considérer les infractions graves commises au détriment de l'environnement comme des infractions pénales et à fixer des sanctions minimales pour ces infractions, par exemple en matière de déchets.


9. Stresses that sustainable peace can only be achieved if justice is done, and seen to be done, in particular with regard to war crimes and crimes against humanity; calls on the Commission, in this context, to support the strengthening of the legal and judicial systems of fragile states in order to ensure that perpetrators of serious crimes against humanity are brought to justice, and also to allow for the parallel advancement of justice and reconciliation initiatives;

9. souligne qu'une paix durable n'est possible que si la justice est rendue, et perçue comme telle, notamment en ce qui concerne les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité; appelle, à cet égard, la Commission à soutenir le renforcement des systèmes juridiques et judiciaires des États fragiles afin que les auteurs de crimes graves contre l'humanité soient jugés, mais aussi pour permettre la conduite parallèle des initiatives de justice et de réconciliation;


9. Stresses that sustainable peace can only be achieved if justice is done, and seen to be done, in particular with regard to war crimes and crimes against humanity; in this context, calls on the Commission to support the strengthening of the legal and judicial systems of fragile states, in order to ensure that perpetrators of serious crimes against humanity are brought to justice, but also to allow for the parallel advancement of justice and reconciliation initiatives;

9. souligne qu'une paix durable n'est possible que si la justice est rendue, et perçue comme telle, notamment en ce qui concerne les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité; appelle, à cet égard, la Commission à soutenir le renforcement des systèmes juridiques et judiciaires des États fragiles afin que les auteurs de crimes graves contre l'humanité soient jugés, mais aussi pour permettre la conduite parallèle des initiatives de justice et de réconciliation;


9. Stresses that sustainable peace can only be achieved if justice is done, and seen to be done, in particular with regard to war crimes and crimes against humanity; calls on the Commission, in this context, to support the strengthening of the legal and judicial systems of fragile states in order to ensure that perpetrators of serious crimes against humanity are brought to justice, and also to allow for the parallel advancement of justice and reconciliation initiatives;

9. souligne qu'une paix durable n'est possible que si la justice est rendue, et perçue comme telle, notamment en ce qui concerne les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité; appelle, à cet égard, la Commission à soutenir le renforcement des systèmes juridiques et judiciaires des États fragiles afin que les auteurs de crimes graves contre l'humanité soient jugés, mais aussi pour permettre la conduite parallèle des initiatives de justice et de réconciliation;


In February 2007 the European Commission proposed a directive (COD/2007/0022) that obliges Member States to treat serious offences against the environment as criminal acts and to set minimum sanctions for environmental crimes such as waste crime.

En février 2007, la Commission européenne a proposé une directive (COD/2007/0022) qui impose aux États membres de considérer les infractions graves commises au détriment de l'environnement comme des infractions pénales et à fixer des sanctions minimales pour ces infractions, par exemple en matière de déchets.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, indeed there has been a number of reports of very serious crimes against humanity and violations against women by the Serb forces.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, en effet, on a signalé des crimes très graves contre l'humanité et le viol de femmes par les forces serbes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Serious crime against the environment' ->

Date index: 2023-06-16
w