Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Allowance for rent
Cash sickness benefit
Child benefit
Collective daily sickness allowance insurance
Cybersickness
Daily benefit
Daily sickness benefit
Dwelling allowance
EI sickness benefits
Employment Insurance sickness benefits
FAA
FAO
Family Allowances Act
Family Allowances Ordinance
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances
Head-of-household allowance
Health benefit
Household allowance
Housing allowance
Illness benefit
Lodging allowance
Ordinance of 31 October 2007 on Family Allowances
Rent allowance
SSP
Sick benefit
Sick child attendance allowance
Sick pay
Sick pay allowance
Sickness allowance
Sickness benefit
Sickness benefits
Sickness indemnity
Simulator sickness
Single parent allowance
Statutory sick pay
VR sickness
Virtual reality sickness
Virtual-reality sickness

Translation of "Sickness allowance " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
illness benefit [ sickness benefit | sick pay | sickness allowance | sickness indemnity | health benefit | sick benefit | sick pay allowance ]

prestation de maladie [ prestation-maladie | indemnité pour cause de maladie | allocation de maladie | indemnité de maladie | indemnité en cas de maladie | indemnité pour maladie ]


collective daily sickness allowance insurance

assurance collective d'indemnités journalières en cas de maladie | assurance collective d'indemnités journalières | assurance collective


sick child attendance allowance

indemnité accordée pour maladie d'enfant


virtual reality sickness [ simulator sickness | virtual-reality sickness | cybersickness | VR sickness ]

mal du virtuel [ mal du cyberespace | cybermalaise | mal d'immersion ]


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


cash sickness benefit | daily benefit | daily sickness benefit | statutory sick pay | SSP [Abbr.]

indemnité de maladie | indemnité journalière de maladie | indemnités journalières


Employment Insurance sickness benefits [ EI sickness benefits | sickness benefits ]

prestations de maladie de l'assurance-emploi [ prestations de maladie de l'a.-e. | prestations d'assurance-emploi pour maladie | prestations de maladie ]


accommodation allowance | allowance for rent | dwelling allowance | housing allowance | lodging allowance | rent allowance

allocation de logement | allocation logement | indemnité de logement | indemnité de loyer


Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances | Family Allowances Act [ FAA ]

Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales | Loi sur les allocations familiales [ LAFam ]


Ordinance of 31 October 2007 on Family Allowances | Family Allowances Ordinance [ FAO ]

Ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales [ OAFam ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quebeckers travelling outside their province are not paid what the province in which they get sick allows them.

On ne rembourse pas aux Québécois qui sortent de leur province les montants admissibles dans la province où ils tombent malades.


76.421 The reference in paragraph 40(6)(b) to “allowances, payments or other moneys are payable to the claimant by the claimant’s employer or former employer as sick leave pay” shall be read as a reference to “allowances, payments or other moneys were payable to the claimant by the claimant’s employer or former employer as sick leave pay or provincial benefits were paid to the claimant”.

76.421 La mention de « des allocations, versements ou autres sommes lui sont payables par son employeur ou son ancien employeur à titre de congé de maladie payé », à l’alinéa 40(6)b), vaut mention de « des allocations, versements ou autres sommes doivent lui être payées par son employeur ou son ancien employeur à titre de congé de maladie payé ou des prestations provinciales lui ont été versées ».


76.22 The reference in paragraph 40(6)(b) to “allowances, payments or other moneys are payable to the claimant by the claimant’s employer or former employer as sick leave pay” shall be read as a reference to “allowances, payments or other moneys were payable to the claimant by the claimant’s employer or former employer as sick leave pay or provincial benefits were paid to the claimant”.

76.22 La mention de « des allocations, versements ou autres sommes lui sont payables par son employeur ou son ancien employeur à titre de congé de maladie payé », à l’alinéa 40(6)b), vaut mention de « des allocations, versements ou autres sommes lui sont payables par son employeur ou son ancien employeur à titre de congé de maladie payé ou des prestations provinciales lui ont été versées ».


The proposal for a directive provided for significant advances from the point of view of guaranteeing equal treatment of men and women engaged in an activity in a self-employed capacity, assisting spouses included. It sought, for example, to deal with the obstacles preventing women from taking up a self-employed occupation and to that end made provision for positive action or specific measures to enable the underrepresented sex to engage in such activity more readily. As regards the establishment of companies, Member States were called upon to take binding measures to ensure that national law would no longer rule out the possibility for businesses to be set up between spouses or life partners. Maternity protection was to be granted to self- ...[+++]

La proposition de directive contenait des avancées importantes pour garantir l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, comme la proposition de s'attaquer aux obstacles à l'accès des femmes à une activité indépendante, notamment en prévoyant des actions positives ou mesures spécifiques destinées à faciliter l'exercice d'une activité indépendante par le sexe sous-représenté; la proposition concernant la constitution d'une société qui prévoit des mesures contraignantes pour ne plus interdire en droit national la constitution d'une société entre conjoints ou partenaires, la protection de la maternité des femmes exerçant une activité indépendante, ainsi que des conjoint ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Several petitions were received by UK citizens resident in another EU country concerning the refusal by the UK Government to grant them benefits such as Disability Living Allowance, Attendance Allowance or Carer’s Allowance, despite the fact that the Court of Justice of the European Union had classified them as exportable sickness benefits in cash.

Plusieurs pétitions ont été envoyées par des citoyens britanniques résidant hors du Royaume-Uni car leur gouvernement refusait de leur attribuer certaines prestations telles que l'allocation de subsistance pour personne handicapée, l'allocation d'aide d'une tierce personne ou l'allocation pour garde d'invalide alors même que la Cour de justice de l'Union européenne les avaient classées comme des prestations de maladie "exportables".


Question No. 279 Hon. Carolyn Bennett: With respect to Employment Insurance (EI) benefits: (a) does the sick leave provision of EI allow for a full 65 weeks for sickness benefits before or after the birth of a child of the EI recipient; (b) is there a policy in existence which states that a claimant is only granted the full 65 weeks if the 15 weeks of benefits is taken before the birth of a child of the EI recipient; and (c) does the government plan to issue a policy directive stating that Canadians who become sick while receiving their maternity or parental benefits are en ...[+++]

Question n 279 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les prestations d’assurance-emploi (a.-e.): a) les dispositions de l’a.-e. concernant les congés de maladie prévoient-elles une pleine période de 65 semaines de prestations de maladie avant ou après la naissance d’un enfant d’un prestataire d’a.-e.; b) existe-t-il une politique selon laquelle un demandeur n’aurait droit aux 65 semaines que si les 15 semaines de prestations ont lieu avant la naissance de son enfant; c) le gouvernement entend-il émettre une directive en matière de politique déclarant que les Canadiens qui tombent malades pendant qu’ils reçoivent des prestations de ...[+++]


determined by making an evaluation of his responsibilities having regard to the remuneration package of officials performing equivalent functions and bearing equivalent responsibilities in the Member States. As regards his allowances, retirement pension, taxation and sickness, accident and invalidity cover, the Staff Regulations of Officials of the European Communities shall apply mutatis mutandis.

La rémunération du contrôleur européen de la protection des données, de même que le grade et l'échelon afférents dans le barème figurant dans le statut des fonctionnaires des Communautés européennes, sont déterminés par l'évaluation de ses responsabilités eu égard à la rémunération globale des fonctionnaires exerçant des fonctions équivalentes et assumant des responsabilités équivalentes dans les États membres. S'agissant de ses indemnités, de sa pension d'ancienneté, de ses impôts et de sa couverture à l'égard des risques de maladie, d'accident et d'invalidité, le statut des fonctionnaires des Communautés européennes s'applique mutatis ...[+++]


But Madam President, we are asking Malta to do something that Italy, for example, has not done!” In Italy, there is discrimination against the disabled and sick who are over 65 years old, who are not entitled to an allowance, and the sick who are less than 65 years old, who are entitled to an allowance.

Mais, Madame la Présidente, nous demandons à Malte quelque chose qui n'est pas appliqué par exemple en Italie ! En Italie, il existe une discrimination entre les invalides et les malades âgés de plus de 65 ans, qui ne perçoivent pas d'indemnité, et ceux de moins de 65 ans, qui en perçoivent une.


In this respect, the provisions of the directive are intended to ensure that, during her maternity leave, the worker receives an income at least equivalent to the sickness allowance provided for by national social security legislation in the event of a break in her activities on health grounds.

Sur ce point les dispositions de la directive visent à garantir que la travailleuse bénéficie pendant son congé de maternité d'un revenu d'un montant au moins équivalent à celui de la prestation prévue par les législations nationales en matière de sécurité sociale en cas d'interruption de ses activités pour des raisons de santé.


Secondly, it is important to emphasise – and this is not some new idea – that anyone who consciously allows an animal that is sick, or that is suspected of being sick, to enter the food or feed chain is committing a criminal offence.

D'autre part - et ce n'est en rien une nouveauté -, il est important de souligner que celui qui laisse sciemment entrer dans la chaîne des produits alimentaires ou des aliments pour animaux une bête malade, ou dont on soupçonne qu'elle pourrait l'être, commet un acte criminel.


w