Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
CGSB
Canadian General Standards Board
Canadian Government Food Specifications Board
Canadian Government Purchasing Standards Committee
Canadian Government Specifications Board
Ensure passengers remain in designated passenger areas
Ferry-boat Liner
Hovercraft
Prevent passengers accessing unauthorised areas
Prevent unauthorised access by passengers
Restrict passenger access to specific areas on board
SMART
Set up specifications in a curing room
Set up specifications in a preserving room
Set up specifications in a tempering room
Set up specifications in curing room
Specifications Board Canada
Specifications board
Surf-board Windsurfer
Yacht

Traduction de «Specifications board » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Canadian General Standards Board [ CGSB | Canadian Government Specifications Board | Specifications Board Canada | Canadian Government Purchasing Standards Committee ]

Office des normes générales du Canada [ ONGC | Office des normes du gouvernement canadien | Office des normes Canada | Comité canadien des normes pour les achats de l'État ]


Canadian Government Food Specifications Board

Comité des produits alimentaires de l'Office des normes du gouvernement canadien


ensure passengers remain in designated passenger areas | prevent unauthorised access by passengers | prevent passengers accessing unauthorised areas | restrict passenger access to specific areas on board

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


specific, measurable, acceptable, realistic and time-frame | specific, measurable, achievable, realistic and time related | specific, measurable, achievable, realistic and time-bound | specific, measurable, achievable, relevant and time-related | specific, measureable, achievable, relevant and timely | SMART [Abbr.]

spécifié, mesurable, acceptable, réaliste, situé dans le temps | SMART [Abbr.]


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) ...[+++]

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


set up specifications in a curing room | set up specifications in a tempering room | set up specifications in a preserving room | set up specifications in curing room

définir des spécifications pour des salles de séchage


determine requirements for the transportation of specific goods | develop procedures for the transportation of specific goods | design procedures for the relocation of specific goods | develop procedures for the relocation of specific goods

concevoir des procédures pour le déplacement de produits spécifiques


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. A product may be advertised, sold or imported into Canada if, when it is tested in accordance with METHOD 27.7-1979 of CAN 2-4.2 M77, a standard established by the Canadian Government Specifications Board, published in July 1979, not more than one test specimen as therein described exhibits melting or charring of its surface that extends more than 50 mm in any horizontal direction from the nearest point of the original location of the test cigarette, or continuing combustion in the mattress assembly 10 minutes after the said cigarette has extinguished.

3. Un produit peut être annoncé, vendu ou importé au Canada, si les résultats des tests effectués selon la MÉTHODE 27.7-1979 de la norme CAN 2-4.2 M77 de l’Office des normes du gouvernement canadien, publiée en juillet 1979, démontrent que pas plus d’un des échantillons qui y sont prévus présente une surface brûlée ou fondue au-delà de 50 mm dans n’importe quelle direction horizontale à partir de l’emplacement initial de la cigarette, ou dont la structure présente de la combustion 10 minutes après l’extinction de la cigarette.


3. The annual Statutes of Canada shall be printed on Number 1 Opaque Litho Book according to Canadian Government Specifications Board Standard 9-GP-29, Grade 2, Type 1, (except moisture content) or equivalent in white colour, English finish, and the basic weight shall be 100 pounds per 1,000 sheets 25 inches by 38 inches.

3. Les statuts annuels du Canada doivent être imprimés sur papier litho opaque n 1 pour livres, qualité 2, type 1, ou l'équivalent conforme à la norme 9-GP-29 de l'Office des normes du gouvernement canadien, de couleur blanche, fini satiné et d'une force (sans tenir compte de la teneur en eau) de 100 livres par 1 000 feuilles de 25 pouces sur 38 pouces.


4. The table of contents, table of public statutes, index and list of proclamations shall be printed on Number 1, Litho Book according to Canadian Government Specifications Board Standard 9-GP-29, Grade 1, Type 1 (except moisture content), or equivalent English finish, basic weight 120 pounds per 1,000 sheets 25 inches by 38 inches, in apricot colour for English text and light blue for French text.

4. La table des matières, le tableau des lois d'intérêt public, l'index et la liste des proclamations doivent être imprimés sur papier litho n 1 pour livres, qualité 1, type 1, ou l'équivalent conforme à la norme 9-GP-29 de l'Office des normes du gouvernement canadien, fini satiné, d'une force (sans tenir compte de la teneur en eau) de 120 livres par 1 000 feuilles de 25 pouces sur 38 pouces de couleur abricot pour le texte anglais et de couleur bleu pâle pour le texte français.


I interpret it as being different from what is in clause 5(1)(d), which relates to specific board meetings and specific representations.

À mon avis, c'est différent de l'objectif visé par l'alinéa 5(1)d) qui se rapporte à des observations précises et des réunions précises du conseil d'administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the most part, specific board representation is granted only where substantial investments or the purchase of private companies are involved.

La plupart du temps, les nominations officielles au sein des conseils ne se font que lorsque des investissements substantiels ou l’achat de sociétés privées entrent en jeu.


1. The necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for the Board in the host Member State and the facilities to be made available by that the Member State together with the specific rules applicable in the host Member State to the Executive Director, members of the Board in its plenary session, Board staff and members of their families shall be laid down in a Headquarters Agreement between the Board and the host Member State, concluded after obtaining the approval of the Board in its plenary session and no later ...[+++]

1. Les dispositions relatives à l'implantation du CRU dans l'État du siège et aux prestations à fournir par cet État, ainsi que les règles particulières applicables dans l'État du siège au directeur exécutif, aux membres du CRU en session plénière, au personnel du CRU et aux membres de leur famille sont fixées dans un accord de siège conclu entre le CRU et l'État du siège après approbation par le CRU, en session plénière et deux ans au plus tard après l'entrée en vigueur du présent règlement.


1. The necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for the Board in the Member State where its seat is located and the facilities to be made available by that Member State, as well as the specific rules applicable in that Member State to the Chair, members of the Board in its plenary session, Board staff and members of their families shall be laid down in a Headquarters Agreement between the Board and that Member State, concluded after obtaining the approval of the Board in its plenary session and no later than ...[+++]

1. Les dispositions relatives à l'implantation du CRU dans l'État membre où le siège est établi et aux prestations à fournir par cet État membre, ainsi que les règles particulières applicables dans cet État membre au président, aux membres du CRU en session plénière, au personnel du CRU et aux membres de leur famille sont fixées dans un accord de siège conclu entre le CRU et l'État membre en question après approbation par le CRU en session plénière et le 20 août 2016 au plus tard.


1. Due to the specific tasks that are conferred on the Board by this Regulation, national parliaments of the participating Member States, by means of their own procedures, may request the Board to reply and the Board is obliged to reply in writing to any observations or questions submitted by them to the Board in respect of the functions of the Board under this Regulation.

1. Du fait des tâches spécifiques conférées au CRU par le présent règlement, les parlements nationaux des États membres participants peuvent, selon leurs propres procédures, lui demander de répondre et le CRU est tenu de répondre par écrit à toute observation ou question qu'ils lui soumettent au sujet des fonctions que lui confère le présent règlement.


– at least half the members of the selection board are officials of the institutions specifically seconded to EPSO for that purpose, who perform their duties as members of the selection board full time and who have successfully completed five days’ training in assessment techniques; the other members of the selection board are also given specific training.

– la moitié des membres du jury au moins sont des fonctionnaires des institutions spécifiquement détachés à cette fin à l’EPSO, qui exercent leurs fonctions de membres du jury à temps plein et qui ont participé avec succès à une formation de cinq jours sur les techniques d’évaluation ; les autres membres du jury reçoivent également une formation spécifique.


For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide whether to bring an action. It added, however, referring to Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


w