Competing companies face the almost impossible task of producing sufficient industrial work to comply with the 100% CCV rule, while Canadian industry, for its part, simply doesn't have the capacity to absorb the huge surge of tens of billions of dollars of high-tech business that this rule calls for in the coming decades with the massive amount of equipment procurement that's foreseen.
La création de formules rigides en est un bon exemple, comme l'exigence d'une valeur du contenu canadien de 100 p. 100 inscrite dans le volet des retombées industrielles des contrats. Les sociétés concurrentes se retrouvent face à un défi pratiquement impossible à relever, à savoir créer suffisamment de travail industriel pour se conformer à cette règle de 100 p. 100 de valeur du contenu canadien, tandis que l'industrie canadienne n'a tout simplemen
t pas la capacité d'absorber cette augmentation soudaine de l'activité dans le domaine des technologies de pointe qui se chiffrera à des dizaines de milliards de dollars pour les décennies à v
...[+++]enir en vertu de cette règle, étant donné le volume important d'achats d'équipement annoncés.