Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affecting the taste
Arrange wine-tasting events
Assay cup
Caliculus gustatorius
Chlorophenol taste
Chlorophenolic taste
Dram cup
Drink wines
Evaluate wines
Foreign taste
Gustatory bud
Gustatory bulb
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Hot fermentation taste
Hot taste
Inappropriate taste
Lower taste perception threshold
Lower taste threshold
Schwalbe's corpuscle
Taste a wine
Taste bud
Taste bulb
Taste corpuscle
Taste of chlorophenol
Taste of chlorophenols
Taste wines
Tasting booth
Tasting cup
Tasting stall
Tasting stand
Wine taster
Wine-tasting cup

Traduction de «Tasting stand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tasting stand | tasting stall | tasting booth

comptoir de dégustation | stand de dégustation


hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

organiser des dégustations de vin


taste of chlorophenol [ chlorophenol taste | chlorophenolic taste | taste of chlorophenols ]

goût de chlorophénol [ goût de chlorophénols ]


taste bud | caliculus gustatorius | gustatory bud | Schwalbe's corpuscle | taste corpuscle | taste bulb | gustatory bulb

bourgeon du goût | corpuscule du goût | oignon du goût | bourgeon gustatif


affecting the taste (1) | foreign taste (2) | inappropriate taste (3)

goût étranger


evaluate wines | taste a wine | drink wines | taste wines

goûter des vins


tasting cup | wine-tasting cup | wine taster | assay cup | dram cup

tâte-vin | coupole | essai à vin | goûte-vin | tasse à goûter | taste-vin | tastevin | tasse-vin


lower taste threshold [ lower taste perception threshold ]

seuil gustatif inférieur [ seuil inférieur de gustation ]




conduct safety checks before moving aircraft onto stand | undertake safety checks before moving aircraft onto stand | perform necessary checks before moving aircraft onto stand | undertake necessary checks before moving aircraft onto stand

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It's commonly produced in Western Canada, where we have good stands of clover, and it's a very high-quality, light honey that is desirable for export markets for blending because of its light colour, and it's great-tasting as well.

En général, il est produit dans l'Ouest du pays, où nous avons de bonnes plantations. Celles-ci produisent un miel léger et de très haute qualité, qui est prisé sur les marchés d'exportation parce que sa couleur pâle est idéale pour les mélanges et aussi en raison de son goût agréable.


Specifically, it stands out on account of its distinct taste, which is unexpectedly mild for a sheep’s cheese, and scent, which is given by the cardoon as well as by the local grasses and flowers, the aromatic essences of which, thanks to the low processing temperature ( The area’s climate and geological formation foster the growth of local vegetation, which provides the sheep’s main source of sustenance through grazing and which gives the milk the volatile aromas that give the cheese its distinctive organoleptic qualities.

Ses spécificités sont perceptibles notamment du point de vue de sa saveur, qui est étonnamment douce pour un fromage de brebis, et de son parfum provenant du cardon ainsi que des herbes et fleurs locales dont les essences, grâce à la faible température ( Le climat et la configuration géologique du territoire favorisent le développement d’essences végétales locales, qui constituent la principale source d’alimentation des brebis dans les pacages et confèrent au lait les arômes volatils à l’origine des particularités organoleptiques du fromage.


To this should be added the many events that continue to be organised both in Italy and abroad by both the local and the provincial authorities of Parma in honour of ‘Salame Felino’, with stands being set up to offer tastings and information material on the characteristics of the product and its historical production in the Province of Parma.

À cela s’ajoutent les nombreuses manifestations et les événements qui continuent d’être organisés, tant en Italie qu’à l’étranger, par les autorités locales et les institutions provinciales de Parme en l’honneur du «Salame Felino» et qui proposent des stands de dégustation et d’information sur les caractéristiques et la production historique du «Salame Felino» dans la région parmesane.


Flavourings are not intended to be consumed as stand-alone products but rather are products added to food in order to impart or modify odour and/or taste of food.

Les arômes sont des produits non destinés à être consommés en l’état, que l’on ajoute aux denrées alimentaires pour leur conférer une odeur et/ou un goût, ou pour modifier ceux-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As early as the 19th century, ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ was already famous throughout the region and beyond for its excellent taste: ‘There are many varieties but the one that stands out here is the tasty, very white, pointed Filderkraut [.]’ (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg — 2nd edition — Rioger'sche Verlagsbuchhandlung).

Déjà au 19e siècle, le «Filderkraut/Filderspitzkraut» était connu bien au-delà des frontières régionales pour son goût excellent: «Il existe différentes variétés et l’on distingue chez nous le chou des Filder, savoureux, très blanc, à pomme pointue [.]» (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger’sche Verlagsbuchhandlung).


The Fair will include stands with food specialities from all Member States, and cultural animation programmes, such as Spanish olive oil tasting, folklore dance groups, a Portuguese FADO singer, and other music groups.

Cette foire proposera notamment des stands présentant des spécialités alimentaires de l'ensemble des États membres, des animations culturelles ainsi qu'une dégustation d'huiles d'olive espagnoles, des démonstrations de danse folklorique et de chant portugais (fado), ainsi que d'autres performances musicales.


Captain Dadis Camara, who led the junta, made a firm commitment not to stand in the presidential elections, but after a disastrous management of the country – no budget, no public tender bids, no basic services for the population – he acquired a taste for power and clung to it so tightly that he is now standing in the elections.

Le capitaine Dadis Camara qui la dirigeait s’était engagé fermement à ne pas être candidat aux présidentielles, mais après une gestion désastreuse du pays – absence de budget, d’offres publiques dans les marchés, de services basiques à la population –, il a pris goût au pouvoir et il s’y est accroché au point de se présenter maintenant aux élections.


The reason the Ukrainian people are standing their ground is that over the last 10 years they have tasted that sweet nectar of freedom.

Les Ukrainiens ne veulent pas céder, car ils ont pu goûter ces 10 dernières années à la liberté.


– Madam President, when you stand in a derelict asbestos factory in Poland and taste it on your tongue, when you hear a debate in Malta about how they dispose of waste on a small island made of hard rock, and when you stand in a yard in Bulgaria and see where the offenders with mental disorders are expected to exercise for one hour a day, you see some of the challenges that some of our European family have to meet as they seek to join the European Union and adopt our acquis.

- (EN) Madame la Présidente, il suffit de se rendre dans une usine d’amiante en décrépitude en Pologne et d’en avoir le goût à la bouche, d’entendre un débat à Malte sur la façon dont on se débarrasse des déchets sur une petite île rocheuse ou de se retrouver dans une cour en Bulgarie où des délinquants caractériels sont supposés se dépenser une heure par jour pour se rendre compte des défis que certains membres de notre famille européenne doivent relever s’ils veulent rejoindre d’Union européenne et adopter notre acquis.


At the end of the Race, a big "Fête de l'Europe" will be held in Luxembourg, with information stands and the change of tasting specialities from the different countries.

En outre, lors de l'arrivée finale le 18 septembre une grande "Fête de l'Europe" sera organisée à Luxembourg, avec des stands d'information, de dégustation des produits des différents pays, etc.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Tasting stand' ->

Date index: 2023-05-04
w