Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum allowable landing mass
Maximum allowable landing weight
Maximum allowable take-off mass
Maximum allowable take-off weight
Maximum permissible landing weight
Maximum permissible takeoff weight
Maximum weight technically permissible
Technically permissible maximum laden mass
Technically permissible maximum towable mass

Traduction de «Technically permissible maximum laden mass » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technically permissible maximum laden mass

masse maximale en charge techniquement admissible | poids maximal en charge techniquement admissible


technically permissible maximum laden mass of the combination

masse en charge maximale techniquement admissible de l'ensemble (MC)


technically permissible maximum towable mass

Masse tractable maximale techniquement admissible (TM)


maximum weight technically permissible

poids maximal admissible


maximum allowable take-off weight [ maximum allowable take-off mass | maximum permissible takeoff weight ]

masse maximale autorisée au décollage [ masse maximale admissible au décollage ]


maximum allowable landing weight [ maximum allowable landing mass | maximum permissible landing weight ]

masse maximale autorisée à l'atterrissage [ masse maximale admissible à l'atterrissage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The technically permissible maximum laden mass of the combination shall not exceed the sum of the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum towable mass.

La masse en charge maximale techniquement admissible de l’ensemble ne doit pas dépasser la somme de la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse tractable maximale techniquement admissible.


Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs ava ...[+++]


2.4.1. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum mass at the coupling point, the mass on the front axle shall in no event be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

2.4.1. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.


2.2.1. The sum of the technically permissible maximum mass at the front coupling point plus the technically permissible maximum mass on the solo axles or group of axles plus the technically permissible maximum mass at the rear coupling point shall be not less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

2.2.1. La somme de la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage avant, plus la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés ou le groupe d’essieux, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage arrière ne doit pas être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass, the mass on the front axle shall in no event be less than 30 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

2.4. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 30 % de la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.


21. For vehicles with a total permissible mass exceeding 3500 kg, distribution of the technically permissible maximum laden mass among the axles: axle 4 (in kg), where appropriate

21. Pour les véhicules d'une masse totale supérieure à 3500 kg, distribution de la masse en charge maximale techniquement admissible entre les essieux: essieu n° 4 (en kg), le cas échéant


22. For vehicles with a total permissible mass exceeding 3500 kg, distribution of the technically permissible maximum laden mass among the axles: axle 5 (in kg), where appropriate

22. Pour les véhicules d'une masse totale supérieure à 3500 kg, distribution de la masse en charge maximale techniquement admissible entre les essieux: essieu n° 5 (en kg), le cas échéant


20. For vehicles with a total permissible mass exceeding 3500 kg, distribution of the technically permissible maximum laden mass among the axles: axle 3 (in kg), where appropriate

20. Pour les véhicules d'une masse totale supérieure à 3500 kg, distribution de la masse en charge maximale techniquement admissible entre les essieux: essieu n° 3 (en kg), le cas échéant


19. For vehicles with a total permissible mass exceeding 3500 kg, distribution of the technically permissible maximum laden mass among the axles: axle 2 (in kg), where appropriate

19. Pour les véhicules d'une masse totale supérieure à 3500 kg, distribution de la masse en charge maximale techniquement admissible entre les essieux: essieu n° 2 (en kg), le cas échéant


18. For vehicles with a total permissible mass exceeding 3500 kg, distribution of the technically permissible maximum laden mass among the axles: axle 1 (in kg)

18. Pour les véhicules d'une masse totale supérieure à 3500 kg, distribution de la masse en charge maximale techniquement admissible entre les essieux: essieu n° 1 (en kg)


w