Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Cruise Missile and Cruise Missile Testing in Canada

Translation of "The Cruise Missile and Cruise Missile Testing in Canada " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Cruise missile testing in Canada: the post-Cold War debate

L'essai des missiles de croisière au Canada à l'ère de l'après-guerre froide


The Cruise Missile and Cruise Missile Testing in Canada

Les missiles de croisière et les essais de ces engins au Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At this time, under the current structure, if a nuclear weapon is to be delivered by an airplane, or if a nuclear weapon is to be delivered by a cruise missile and a cruise missile is simply a missile that is fueled and fired all the way from its launch to its target — then NORAD, jointly commanded by Canada and the U.S., makes the decision to fire a missile to knock down that airplane or knock down that cruise missile.

Dans le cadre du présent régime, si une arme nucléaire est lancée d'un avion ou si elle déployée au moyen d'un missile de croisière — il s'agit, tout simplement, d'un missile qui contient du carburant et qui est propulsé de son aire de lancement jusqu'à sa cible — alors le NORAD, conseillé conjointement par le Canada et les États-Unis, décide d'abattre l'avion ou le missile de croisière.


These two missions provide Canada and the U.S. with the means to ensure an appropriate level of air sovereignty by ensuring the surveillance and control of North American airspace; attack warning; and assessment of aerospace attack against North America by manned bombers, cruise missiles, or ballistic missiles and defence against bomber and cruise missile attack.

Ces deux missions fournissent au Canada et aux États-Unis le degré de souveraineté aérienne nécessaire pour assurer la surveillance et le contrôle de l'espace aérien de l'Amérique du Nord; un système d'alerte et d'évaluation en cas d'attaque aérienne contre l'Amérique du Nord par des bombardiers, des missiles de croisière ou des missiles balistiques, et un système de défense contre une attaque par des bombardiers et des missiles de croisière.


F. whereas public records from the US Patent Office and the UK Ministry of Defence indicate development and testing of advanced technologies for guided weapons using uranium components since 1985, including advanced explosive penetrator designs for large guided bombs and cruise missiles, and shaped charge warheads for anti-tank missiles and cluster submunitions,

F. considérant que les archives publiques du Bureau des brevets des États-Unis et du ministère britannique de la défense font état de la mise au point et d'essais, depuis 1985, de techniques avancées de guidage d'armes comportant des composés d'uranium, en ce compris des dispositifs pénétrateurs avancés à explosion pour bombes téléguidées et missiles de croisière et des ogives à charge profilée pour missiles antichars et munitions à fragmentation,


J. whereas public records from the United States Patent Office and the UK Ministry of Defence indicate that advanced technologies for guided weapons using uranium components, including advanced explosive penetrator designs for large guided bombs and cruise missiles and shaped charge warheads for anti-tank missiles and cluster submunitions, have been developed and tested since 1985,

J. considérant que des rapports rendus publics par l'Office américain des brevets et le ministère britannique de la défense indiquent que, depuis 1985, des technologies avancées de fabrication d'armes téléguidées utilisant des composants en uranium sont développées et testées, notamment des pénétrateurs explosifs de conception avancée destinés à de grosses bombes téléguidées et à des missiles de croisière ainsi que des ogives à charge creuse pour des missiles a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we had the debate on whether Canadian peacekeepers should stay in Bosnia-Hercegovina and in Croatia, and the debate on allowing further cruise missile testing in Canada, we, on this side of the House, criticized not the relevance of the debate nor its very nature, but the fact that the debate was going on before the government had presented its overall policy or the general direction of its defence policy.

Lorsque nous avons tenu notre débat sur le maintien des Casques bleus canadiens en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, puis le débat sur l'autorisation des essais de missiles de croisière en territoire canadien, on a émis, de ce côté-ci de la Chambre, la critique suivante-pas une critique sur la nature même du débat et sur la pertinence du débat-, mais sur le fait que ce débat se tenait avant que le gouvernement ait fait connaître sa politique d'ensemble ou ses intentions générales ...[+++]


I emphasize that it was a nuclear issue. The air launched cruise missile that was being tested in our air space, AGM-86B was its code name, was a nuclear weapons system, unarmed of course, during the testing within Canada (1525 ) Testing then had to be within a context of Canadian policy, not only with respect to deterrents in defence, but also arms control and disarmament.

Le missile de croisière aéroporté qui était testé dans notre espace aérien, celui qui avait le nom de code AGM-86B, était un système d'arme nucléaire, non armé, bien sûr, durant les essais au-dessus du territoire canadien (1525) Les essais devaient donc se faire dans le cadre d'une politique canadienne non seulement de dissuasio ...[+++]


Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs) moved: That this House, recognizing that a bilateral Umbrella Agreement for Weapons Testing exists between the Government of Canada and the Government of the United States, take note of the domestic, international and bilateral aspects of allowing the Government of the United States of America to conduct cruise missile t ...[+++]ests within Canadian territorial boundaries, and in particular, two cruise missile tests during the first quarter of 1994. He said: Mr. Speaker, following yesterday's highly successful debate on peacekeeping this debate today will be crucial for the government to help it in its decision-making process as to whether or not we should continue cruise missile testing.

L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants) propose: Que la Chambre, reconnaissant qu'il existe un accord-cadre bilatéral sur les essais d'armes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis, prenne note des aspects nationaux, internationaux et bilatéraux du fait de permettre au gouvernement des États-Unis d'Amérique de procéder à des essais du missile de croisière sur le territoire canadien et, en particulier, à deux essais du missile ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'The Cruise Missile and Cruise Missile Testing in Canada' ->

Date index: 2021-07-24
w