Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He who sows the wind reaps the whirlwind
The who sows the wind reaps the whirlwind

Traduction de «The who sows the wind reaps the whirlwind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The who sows the wind reaps the whirlwind

semé le vent, ils récolta tempête


he who sows the wind reaps the whirlwind

qui sème le vent récolte la tempête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To paraphrase Vigneault, sow the wind and reap the whirlwind.

Pour paraphraser Vigneault, à semer du vent de cette force-là, ils se préparent une jolie tempête.


He who sows the wind shall reap the whirlwind: I am not the first person to say that.

Qui sème le vent, récolte la tempête: je ne suis pas la première à le dire.


The government is sowing the wind and Canada will reap the whirlwind.

Le gouvernement sème le vent et le Canada récoltera la tempête.


– (EL) Mr President, after condemning the hypocrisy of everyone, including in this House, who previously sang the praises of the criminals of the KLA, calling them freedom fighters and giving them all manner of political assistance, and recalling the cynicism of everyone who welcomed the criminal bombing of Yugoslavia by ΝΑΤΟ, followed by the despatch of occupying forces to Kosovo disguised as humanitarian assistance and peacemakers, I should like to remind the House that when you sow a wind you reap a hurricane.

- (EL) Monsieur le Président, après avoir dénoncé l’hypocrisie de tous ceux qui, jusque dans cette enceinte, ont, par le passé, chanté les louanges des criminels de l’UCK en les qualifiant de combattants de la liberté et en leur offrant toute l’aide politique possible, après avoir évoqué le cynisme de tous ceux qui ont applaudi aux bombardements de l’OTAN en Yougoslavie et, par la suite, à l’envoi de troupes d’occupation au Kosovo au titre d’aide humanitaire et de pacification, je voudrais rappeler que celui qui sème le vent récolte la tempête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Commissioner, he who sows the wind shall inevitably reap the whirlwind.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, qui sème le vent récoltera sans doute la tempête.




D'autres ont cherché : The who sows the wind reaps the whirlwind     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'The who sows the wind reaps the whirlwind' ->

Date index: 2021-08-09
w