Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-second clock
30-second rule
Demisemiquaver
Judge - 30 seconds
Second device
Thirty second count
Thirty-second clock
Thirty-second clock operator
Thirty-second count
Thirty-second note
Thirty-second operator
Thirty-second rule

Traduction de «Thirty-second note » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


thirty-second clock operator [ thirty-second operator | judge - 30 seconds ]

opérateur de l'appareil des trente secondes [ opérateur des trente secondes ]


thirty-second count [ thirty second count ]

délai des trente secondes [ délai des 30 secondes ]


30-second clock | thirty-second clock | second device

appareil des 30 secondes


30-second rule | thirty-second rule

règle des 30 secondes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Members of Parliament were not permitted to make a solemn affirmation until 1905 when the Governor General was “authorized to administer the oath of allegiance or affirmation to persons who shall hold places of trust in Canada in the form provided by an Act passed in the thirty-first and thirty-second years of the Reign of Queen Victoria intituled An Act to amend the law in relation to Promissory Notes”.

Ce n’est qu’en 1905 que les députés purent faire une affirmation solennelle quand le gouverneur général s’est vu conférer « le pouvoir de recevoir le serment d’allégeance ou la déclaration de personnes qui doivent occuper des postes de confiance au Canada, sous la forme prescrite par une loi adoptée au cours des trente et unième et trente-deuxième années du règne de la reine Victoria, et qui a pour titre : Loi tendant à modifier la Loi sur les serments promissoires » .


NOTE: Except for the final paragraph, this Order of Reference is identical to the Committee’s Order of Reference for this study during the Second Session of the Thirty-Seventh Parliament, adopted by the Senate on 19 March 2003.

NOTA : À l’exception du dernier paragraphe, cet ordre de renvoi est identique à celui reçu par le Comité du Sénat le 19 mars 2003, au cours de la deuxième session de la trente-septième législature.


NOTE: Except for the paragraph relating to documents and evidence from the previous session, this Order of Reference is identical to the Committee’s Order of Reference for this study during the Second Session of the Thirty-Seventh Parliament, adopted by the Senate on Wednesday, 6 November 2002.

NOTA : À l’exception du dernier paragraphe, cet ordre de renvoi est identique à celui reçu par le Comité du Sénat le 6 novembre 2002, au cours de la deuxième session de la trente-septième législature.


Please note that as far back as March 1996, in the Second Session of the Thirty-fifth Parliament, the Honourable Herb Gray proposed in the other place that, during the first 30 sitting days, when proposing a motion for first reading of a bill, if the said bill was in the same form as at the time of the prorogation, that it should be deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation.

Vous vous souviendrez peut-être qu'en mars 1996, au cours de la deuxième session de la trente-cinquième législature, l'honorable Herb Gray avait proposé à l'autre endroit que, durant les trente premiers jours de séance, au moment de proposer une motion portant première lecture d'un projet de loi, si ce dernier était inchangé par rapport à la version à l'étude au moment de la prorogation, le projet de loi devait être réputé avoir été examiné et approuvé à toutes les étapes franchies avant la prorogation.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Thirty-second note' ->

Date index: 2021-08-25
w