Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission ticket
Bulk e-mail
Check tickets at venue entries
Check tickets at venue entry
Check tickets throughout carriages
Check tickets throughout train cars
Checking tickets at venue entry
Computer assisted ticketing
Conduct train ticket inspections
Control ticketing
Cyber ticket office
Cyber ticketing
E-mail spam
E-ticketing
Electronic junk mail
Electronic ticketing
Entrance ticket
Internet ticket office
Internet ticketing
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mass e-mail
Monitor ticketing
Monitoring ticketing
Online ticket office
Online ticketing
Oversee ticketing
Perform train ticket inspections
Spam
Spam message
TBM
Through ticket service
Through-ticket service
Through-ticketing
Through-ticketing system
Ticket
Ticket by mail
Ticketing technology
Transfer ticket system
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail
Validate tickets at venue entry
Virtual ticket office
Virtual ticketing

Translation of "Ticket by mail " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


ticket by mail | TBM

billet par la poste | billet par correspondance | TBM


cyber ticket office | online ticket office | virtual ticket office | Internet ticket office | online ticketing | virtual ticketing | Internet ticketing | cyber ticketing

cyberbilletterie | cyberbilleterie | billetterie en ligne | billetterie virtuelle | billetterie Internet


check tickets throughout train cars | conduct train ticket inspections | check tickets throughout carriages | perform train ticket inspections

vérifier les billets dans des wagons


control ticketing | monitoring ticketing | monitor ticketing | oversee ticketing

surveiller la billetterie


checking tickets at venue entry | validate tickets at venue entry | check tickets at venue entries | check tickets at venue entry

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


through-ticketing system [ through-ticketing | through ticket service | through-ticket service | transfer ticket system ]

transport avec billet de correspondance


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


admission ticket | entrance ticket | ticket

billet d'entrée | carte d'entrée


electronic ticketing [ e-ticketing | ticketing technology | computer assisted ticketing ]

billettique [ billétique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Service of a ticket by registered mail is effective on the seventh day after the ticket is mailed.

(4) La signification d’un procès-verbal par courrier recommandé est réputée faite le septième jour suivant sa mise à la poste.


(3) A person on whom a ticket is served or, where service is effected in accordance with section 13, a person acting on behalf of the employer so served may, within fifteen days after it is served, complete and sign the plea of guilty set out in the ticket and deliver or mail the plea, together with the fine fixed by the regulations and specified in the ticket, to the court specified in the ticket.

(3) Le destinataire du procès-verbal de contravention ou, dans le cas visé à l’article 13, son représentant peut, dans les quinze jours, en remplir et signer la section « plaidoyer de culpabilité » et la remettre ou la poster, avec le montant réglementaire indiqué, au tribunal qui y est mentionné.


(3) A person on whom a ticket is served or, where service is effected in accordance with section 13, a person acting on behalf of the employer so served may, within fifteen days after it is served, complete and sign the plea of guilty set out in the ticket and deliver or mail the plea, together with the fine fixed by the regulations and specified in the ticket, to the court specified in the ticket.

(3) Le destinataire du procès-verbal de contravention ou, dans le cas visé à l’article 13, son représentant peut, dans les quinze jours, en remplir et signer la section « plaidoyer de culpabilité » et la remettre ou la poster, avec le montant réglementaire indiqué, au tribunal qui y est mentionné.


The relevant information shall be given at the time of booking, shall be accessible to all, shall be clearly indicated in the passenger’s ticket and on the air carrier’s websites, shall be handed out at the air carrier’s desks at airports and shall be communicated in the e-mail message that notifies them of their flight being cancelled or delayed. A complaint form shall be provided to passengers on request.

Les informations correspondantes sont données au moment de la réservation, sont accessibles à tous, figurent clairement sur le billet du passager et sur les sites internet du transporteur aérien, sont distribuées aux comptoirs du transporteur aérien dans les aéroports et sont communiquées dans le message électronique avertissant les passagers de l'annulation ou du retard de leur vol. Un formulaire de plainte est fourni aux passagers sur demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The relevant information shall be given at the time of booking, shall be accessible to all, shall be clearly indicated in the passenger’s ticket and on the air carrier’s websites, shall be handed out at the air carrier’s desks at airports and shall be communicated in the e-mail message that notifies them of their flight being cancelled or delayed. A complaint form shall be provided to passengers on request.

Les informations correspondantes sont données au moment de la réservation, sont accessibles à tous, figurent clairement sur le billet du passager et sur les sites internet du transporteur aérien, sont distribuées aux comptoirs du transporteur aérien dans les aéroports et sont communiquées dans le message électronique avertissant les passagers de l'annulation ou du retard de leur vol. Un formulaire de plainte est fourni aux passagers sur demande.


In the case of long delays (two hours or more, depending on the distance of the flight) passengers shall be offered in all cases meals and refreshments corresponding to the waiting time as well as two telephone calls, telex, fax or e-mails, free of charge; when the expected time of departure is not until the next day, they shall also be offered hotel accommodation and transport to and from the place of accommodation; moreover, when the delay is at least five hours, passengers shall have the option to choose between reimbursement of the full price of the ticket together ...[+++]

En cas de longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements liés au temps d'attente, tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou e‑mails, à titre gratuit; lorsque l'heure de départ prévue n'est que le jour suivant, ils se voient également offrir un hébergement à l'hôtel et le transport jusqu'au lieu d'hébergement et de celui‑ci jusqu'au lieu d'hébergement; par ailleurs, lorsque le retard est de cinq heures au moins, les passagers peuvent choisir entre le remboursement du prix intégral du billet avec, le cas échéant, ...[+++]


We now move on to Group No. 10, Motion No. 65. [English] Hon. Fred Mifflin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib) moved: Motion No. 65 That Bill C-26 be amended by adding after line 43, on page 25, the following new Clause: ``39.12 (1) In addition to the procedures set out in the Criminal Code for commencing a proceeding, proceedings in respect of any offence prescribed by the regulations may be commenced by an enforcement officer (a) completing a ticket that consists of a summons portion and an information portion; (b) delivering the summons portion to the accused or mailing it to the accused at the accused's latest known address; a ...[+++]

Nous passons maintenant au groupe no 10, la motion 65. [Traduction] L'hon. Fred Mifflin (ministre des Pêches et des Océans, Lib) propose: Motion no 65 Qu'on modifie le projet de loi C-26 par adjonction, après la ligne 31, page 25, du nouvel article suivant: «39.12 (1) En plus des modes prévus au Code criminel, la poursuite des infractions précisées par règlement peut être intentée de la façon suivante: a) l'agent de l'autorité remplit les deux parties-sommation et dénonciation-du formulaire de contravention; b) il remet la sommation à l'accusé ou la lui envoie par la poste à sa dernière adresse connue; c) avant la remise ou l'envoi de la sommation, ou dès que possible par la suite, il dépose la dénonciation auprès du tribunal compétent (2 ...[+++]


(4) Where an accused to whom the summons portion of a ticket is delivered or mailed pays the prescribed fine within the period set out in the ticket,

(4) Lorsque, après réception de la sommation, l'accusé paie l'amende réglementaire dans le délai fixé:


w