Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum allowable concentration
TLV-TWA
TWA
TWA exposure limit
Threshold Limit Value-Time Weighted Average
Threshold limit value
Time weighted average
Time-Weighted Average
Time-Weighted Average Limit
Time-weighted Average Exposure Criterion
Time-weighted average
Time-weighted average exposure
Time-weighted average exposure limit
Time-weighted average exposure value
Time-weighted average limit

Traduction de «Time-weighted average exposure limit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
time-weighted average exposure limit [ TWA exposure limit ]

limite d'exposition moyenne pondérée en fonction du temps


Threshold Limit Value-Time Weighted Average [ TLV-TWA | time-weighted average exposure value ]

VLE-Moyenne pondérée dans le temps [ TLV-TWA | valeur moyenne pondérée par le temps de travail | valeur TLV-TWA | valeur limite d'exposition pondérée en fonction du temps | valeur moyenne pondérée par le temps d'exposition ]


time-weighted average exposure

exposition moyenne intégrée dans le temps


Time-weighted Average Exposure Criterion

critère d'exposition pondéré en fonction du temps


Time-Weighted Average | Time-Weighted Average Limit | TWA [Abbr.]

limite moyenne pondérée dans le temps


occupational exposure limit/time weighted average | OEL/TWA [Abbr.]

limite d'exposition professionnelle/moyenne pondérée | LEP/MP [Abbr.]


time weighted average | TWA | time-weighted average | maximum allowable concentration | threshold limit value

moyenne pondérée dans le temps | limite moyenne pondérée dans le temps | concentration maximale admissible | concentration maximale autorisée | concentration maximale tolérable


time-weighted average limit

limite moyenne pondérée dans le temps


time weighted average | TWA [Abbr.]

concentration moyenne pondérée dans le temps | TWA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) the rates of mortality for contributors who receive benefits in relation to a disability are the weighted averages of the rates for disabled officers and disabled non-commissioned members, for all ages as set out in the report, where the weighting is in accordance with the aggregate pay of officers and non-commissioned members in continuing, full-time military service, and

(i) les taux de mortalité pour les contributeurs qui touchent des prestations pour cause d’invalidité sont les moyennes des taux applicables aux officiers et aux militaires du rang souffrant d’une invalidité, pour tous les âges, tel qu’il est indiqué au rapport, lesquelles moyennes sont pondérées selon l’ensemble de la solde et des allocations des officiers et aux militaires du rang en service continu à plein temps,


(iii) if the parameters of the gas referred to in subparagraphs (i) and (ii) vary, either the time weighted or the volume weighted averages of those parameters during the period that the volume of the gas is measured by the meter;

(iii) dans le cas où les paramètres du gaz mentionnés aux sous-alinéas (i) et (ii) varient, la moyenne pondérée, en fonction du temps ou du volume, de ces paramètres pendant la période où le volume de gaz est mesuré par le compteur;


(5) Where a close time, fishing quota or limit on the size or weight of fish is fixed in respect of an area of the province of New Brunswick under the Maritime Provinces Fishery Regulations, the director responsible for fisheries management in the Ministry responsible for fisheries in the government of New Brunswick may, by order, vary that close time, fishing quota or limit in respect of that area or any portion of that area for any species of fish listed in Appendix A of the Canada-New Brunswick Memorandum of Understanding on Recreational Fisheries, dated June 18, 2001, as amended from time to time.

(5) Lorsqu’une période de fermeture, un contingent ou une limite de taille ou de poids du poisson est fixé pour une zone située dans la province du Nouveau-Brunswick en vertu du Règlement de pêche des provinces maritimes, le directeur chargé de la gestion des pêches du ministère responsable des pêches au sein du gouvernement de cette province peut, par ordonnance, modifier, pour cette zone ou dans tout secteur de cette zone, la période de fermeture, le contingent ou la limite pour toute espèce de poisson énumérée à l’annexe A du Proto ...[+++]


Mr. Ian McCreary: The conceptual move that we make now from a rate cap, which is regulation of the maximum rate, to a revenue cap, which is essentially a limit on a weighted average rate, means that for those producers who are on the higher end of the average rate relative to a regulated maximum, there is the possibility.

M. Ian McCreary: Nous assistons à une évolution conceptuelle. En effet, nous passons d'un tarif maximum, c'est-à-dire de la réglementation des taux, à un plafonnement du revenu des sociétés de chemin de fer, c'est-à-dire à une limite calculée en fonction d'un taux moyen pondéré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When developing the exposure limits in Safety Code 6, Health Canada scientists consider all peer-reviewed scientific studies, thermal and non-thermal, and employ a weight-of-evidence approach when evaluating possible health risks from exposure to RF energy.

Les scientifiques de Santé Canada établissent les limites d’exposition du Code de sécurité 6 en tenant compte de toutes les études scientifiques, thermiques et non thermiques, évaluées par les pairs et se servent d’une approche axée sur le poids de la preuve pour évaluer les risques possibles pour la santé de l’exposition à l’énergie des RF.


Employers shall ensure that no worker is exposed to an airborne concentration of asbestos in excess of 0,1 fibres per cm as an 8-hour time-weighted average (TWA).

Les employeurs veillent à ce qu’aucun travailleur ne soit exposé à une concentration d’amiante en suspension dans l’air supérieure à 0,1 fibre par cm mesurée par rapport à une moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures (TWA).


Until 31 December 2012, the exposure weighted average LGD for all retail exposures secured by residential properties and not benefiting from guarantees from central governments shall not be lower than 10 %’.

Jusqu’au 31 décembre 2012, le montant pondéré moyen des pertes en cas de défaut applicable à toutes les expositions sur la clientèle de détail garanties par un logement et ne bénéficiant pas de garanties des administrations centrales ne peut être inférieur à 10 %».


The extended period of time shall normally be one year but shall in no case be less than six months, and sales below unit cost shall be considered to be made in substantial quantities within such a period when it is established that the weighted average selling price is below the weighted average unit cost, or that the volume of sales below unit cost is not less than 20 % of sales being used to determine normal value.

Par «période étendue», on entend normalement un an, ou au moins six mois, et il est considéré que les ventes à des prix inférieurs au coût unitaire sont effectuées en quantités substantielles au cours de cette période lorsqu'il est établi que le prix de vente moyen pondéré est inférieur au coût unitaire moyen pondéré ou que le volume des ventes à des prix inférieurs au coût unitaire ne représente pas moins de 20 % des ventes utilisées pour déterminer la valeur normale.


The transposition clause requires Member States to ensure that the necessary urban background measurements are in place well in time to define the Average Exposure Indicator, in order to guarantee that the requirements related to the assessment of the National Exposure Reduction Target and to the calculation of the Average Exposure Indicator are met,

La clause de transposition impose aux États membres de veiller à ce que les stations de mesure des concentrations en zone urbaine soient installées en temps voulu pour calculer l’indicateur d’exposition moyenne, afin d’assurer le respect des exigences relatives à l’évaluation de l’objectif national de réduction de l’exposition et au calcul de l’indicateur d’exposition moyenne,


However, the exposure value averaged over 40 hours must be less than the exposure limit value and there must be evidence to show that the risks from the pattern of exposure to the work are lower than those from exposure at the exposure limit value.

Toutefois, la valeur moyenne de l'exposition calculée sur une durée de 40 heures doit demeurer inférieure à la valeur limite d'exposition et des éléments probants doivent montrer que les risques dus au régime d'exposition auquel est soumis le travailleur sont moins élevés que ceux dus à un niveau d'exposition correspondant à la valeur limite.


w