Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement on Import Licensing Procedures
Code of Import Licensing
Import Licensing Code
Tokyo Round Import Licensing Code
Tokyo Round codes

Traduction de «Tokyo Round Import Licensing Code » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on Import Licensing Procedures | Import Licensing Code | Tokyo Round Import Licensing Code

Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation | Code du Tokyo Round sur les procédures en matière de licences d'importation


Tokyo Round codes

codes adoptés lors des négociations multilatérales de Tokyo [ codes issus des négociations de Tokyo | codes issus des négociations du Tokyo Round | codes issus du Tokyo Round ]


Code of Import Licensing

Code des licences d'importation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other -- Wood in the form of logs or squared logs with simple process in the surface, carved or finely threaded or painted, does not have significant added-value and no significant change in shape (HS Ex. 4420.90.90.00 in Indonesia) (Prohibited from export under the Indonesian law. In line with Article 3(3) of the VPA, products under this HS code may not be FLEGT licensed and therefore may not be imported into the Union).

Autres -- Bois sous forme de grumes ou billes équarries avec un simple traitement de surface, sculpté ou finement fileté ou peint, sans valeur ajoutée significative et aucune modification substantielle de forme (SH ex. 4420.90.90.00 en Indonésie) (Interdits à l'exportation en vertu de la législation indonésienne. Conformément à l'article 3, paragraphe 3, de l'accord de partenariat volontaire, les produits relevant de ce code SH ne peuvent pas bénéficier d'une autorisation FLEGT et, par conséquent, ne peuvent pas être importés dans l'Union. ...[+++]


In administering imports the competent authorities in the USA make a distinction between the additional quota granted to the European Union under the Uruguay Round and the quotas resulting from the Tokyo Round.

Dans la gestion des importations, les autorités compétentes des États-Unis d’Amérique opèrent une distinction entre le contingent supplémentaire accordé à l'Union européenne dans le cadre du cycle d’Uruguay et les contingents découlant du cycle de Tokyo.


Inclusion of Article 32 of the Community Customs Code (COUNCIL REGULATION (EEC) No 2913/92), which is currently applicable and which ensures, among others, that Royalties Licenses Fees paid by the buyer of the imported goods to third party licensors can only be included in the customs value if they are a condition of sale, in line with the WTO Customs Valuation Agreement (Article 8) and international practice.

Il s'agit d'inclure l'article 32 du code des douanes communautaire (règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil), qui est actuellement en vigueur et garantit, entre autres, que les redevances et les droits de licence dont l'acheteur des marchandises importées s'acquitte auprès de tierces parties accordant les licences ne peuvent être compris dans la valeur en douane que s'ils constituent une condition de la vente, co ...[+++]


– (PT) The introduction of the draft Anti-Counterfeiting Trade Agreement on 2 October 2010, following the Tokyo round of negotiations, is very important.

– (PT) L’introduction du projet d’accord commercial anti-contrefaçon, le 2 octobre 2010, qui faisait suite au cycle de négociations de Tokyo, est très importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It confirms the commitment made by the members at the Tokyo Round to give preference to price-based measures, such as import surcharges and import deposits, rather than quantitative restrictions applied for balance-of-payments purposes.

Il confirme l'engagement pris par les membres lors du Tokyo Round de donner la préférence aux mesures fondées sur les prix, comme les surtaxes à l'importation et les dépôts à l'importation, plutôt qu'aux restrictions quantitatives prises à des fins de balance des paiements.


‘timber products’ means the products set out in Annexes II and III, to which the FLEGT licensing scheme applies, and which, when imported into the Community, cannot be qualified as ‘goods of a non-commercial nature’ as defined in point 6 of Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (2);

«bois et produits dérivés»: les produits énumérés aux annexes II et III, auxquels le régime d’autorisation FLEGT est applicable et qui, lorsqu’ils sont importés dans la Communauté, ne peuvent pas être qualifiés de «marchandises dépourvues de tout caractère commercial», eu égard à la définition figurant à l’article 1er, point 6), du règlement (CE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (2);


32. Calls upon Member States to acknowledge that the Code also applies to the licensing of items intended for incorporation by the importing country into a sub-assembly or finished weapons system for subsequent export to a third country;

32. invite les États membres à reconnaître que le code de conduite s'applique également aux autorisations concernant des articles destinés à être intégrés par le pays importateur dans un sous-ensemble ou un système d'armes complet en vue d'une réexportation vers un pays tiers;


Yet, the setting up of a delivery verification and post-export monitoring regime for all exports under the Code of Conduct, including the possibility to impose penalties, remains important in order to control effectively the end-use of arms, of other military and security equipment and of licensed production abroad.

Pourtant, la mise en place d'un système de vérification et de contrôle après l'exportation pour toutes les exportations relevant du code de conduite, avec possibilité de sanctions, demeure importante pour contrôler de manière efficace l'utilisation finale des armements, des autres équipements militaires et de sécurité et de la production sous licence à l'étranger.


31. Calls upon Member States to acknowledge that the Code also applies to the licensing of items intended for incorporation by the importing country into a sub-assembly or finished weapons system for subsequent export to a third country;

31. invite les États membres à reconnaître que le code de conduite s'applique également aux autorisations concernant des articles destinés à être intégrés par le pays importateur dans un sous-ensemble ou un système d'armes complet en vue d'une réexportation vers un pays tiers;


It confirms the commitment made by the members at the Tokyo Round to give preference to price-based measures, such as import surcharges and import deposits, rather than quantitative restrictions applied for balance-of-payments purposes.

Il confirme l'engagement pris par les membres lors du Tokyo Round de donner la préférence aux mesures fondées sur les prix, comme les surtaxes à l'importation et les dépôts à l'importation, plutôt qu'aux restrictions quantitatives prises à des fins de balance des paiements.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Tokyo Round Import Licensing Code' ->

Date index: 2021-04-16
w