Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedroom city
Bedroom community
Bedroom suburb
Bedroom town
Commuter town
Compose corporate emails
Corporate income tax
Corporate property directory
Corporation de facto corporation de facto
Corporation de jure corporation de jure
Corporation tax
De facto corporation de facto corporation
De jure corporation de jure corporation
Develop corporate training program
Develop corporate training programmes
Dormitory
Dormitory area
Dormitory city
Dormitory community
Dormitory suburb
Dormitory town
Dormitory-town
Draft corporate emails
Drafting corporate emails
Excess profits tax
Generate corporate training programmes
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic old town
Historic town center
Historic town centre
Incorporated town
New town corporation
Profit taxation
Profits tax
Record corporate properties
Record corporate property
Recording corporate property
Town corporate
Write corporate emails
Write corporate training programmes

Translation of "Town corporate " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
incorporated town [ town corporate ]

ville constituée [ ville constituée en corporation ]




historic center [ historic centre | historic city centre | historic city center | historic town centre | historic town center | historic core of a town | historic core | historic nucleus | historic old town ]

centre historique [ noyau historique | centre ancien | centre ancien historique | vieille ville historique ]


dormitory town [ dormitory-town | dormitory suburb | dormitory | bedroom community | bedroom suburb | bedroom town | dormitory city | bedroom city | commuter town | dormitory area | dormitory community ]

cité-dortoir [ ville-dortoir | ville dortoir | banlieue-dortoir | faubourg-dortoir | cité dortoir ]


record corporate properties | recording corporate property | corporate property directory | record corporate property

enregistrer les biens d'une société


corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


corporation de jure corporation de jure | de jure corporation de jure corporation

société régulièrement constituée


develop corporate training program | write corporate training programmes | develop corporate training programmes | generate corporate training programmes

velopper des programmes de formation en entreprise


compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails

rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels


corporation tax [ corporate income tax | profits tax | Corporate income tax(STW) | Profit taxation(STW) | excess profits tax(UNBIS) ]

impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) a mayor or chief magistrate of any city, borough or town corporate in any part of the Commonwealth and Dependent Territories other than Canada, or in any foreign country, and certified under the common seal of that city, borough or town corporate;

c) le maire ou premier magistrat d’une municipalité — ville ou autre agglomération — située dans le Commonwealth ou ses dépendances — à l’exclusion du Canada — ou dans tout pays étranger, utilisant pour leur authentification le sceau de cette municipalité;


What do the following organizations have in common: the Vancouver Board of Trade; the Canadian Nurses Association; the Canadian Institute of Planners; the Chinese Canadian National Council; the Town of Halton Hills, which is Mr. Chong's town; the Canadian Association for Business Economics; the Ontario Council of Agencies Serving Immigrants; the Canada West Foundation; the Co-operative Housing Federation of Canada; the Canadian Federation of Independent Business; the Canadian Labour Congress; Alberta Health Services; the United Way of Canada; the Canadian Jewish Congress; the Canadian Public Health Association; the Chamber ...[+++]

Qu'ont toutes ces organisations en commun: le Vancouver Board of Trade; l'Association des infirmières et infirmiers du Canada; l'Institut canadien des urbanistes; le Conseil national des Canadiens chinois; la municipalité d'Halton Hills, d'où vient M. Chong; l'Association canadienne de sciences économiques et des affaires; l'Ontario Council of Agencies Serving Immigrants; la Canada West Foundation; la Co-operative Housing Federation of Canada; la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante; le Congrès du travail du Canada; Alberta Health Services; Centraide Canada; le Congrès juif canadien; l'Association canadienne d ...[+++]


– (HU) The internationally-renowned Roşia Montană Gold Corporation, a Canadian-Romanian joint venture, is planning to develop Europe’s largest open-pit gold mine in the Transylvanian town of Verespatak (Roşia Montană).

– (HU) La compagnie roumano-canadienne Roşia Montană Gold Corporation, de renommée internationale, projette d’ouvrir la mine d’or à ciel ouvert la plus grande d’Europe dans la ville de Verespatak (Roşia Montană), en Transylvanie.


I told you about the dryers in my beautiful constituency of Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, and we invested more than $4 million in the Outaouais region. In Forestville, there is a $1.1 million project funded by the federal government; and the Tadoussac Town Corporation got almost $775,000.

Vous savez, je parlais justement des séchoirs de mon beau comté de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine; on a investi plus de 4 millions dans l'Outaouais; la municipalité de Forestville, un projet de 1,1 million de dollars, financé par le gouvernement du Canada; la Corporation de Tadoussac, près de 775 000 $.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to tell you about the Town Corporation of Rivière-du-Loup, which recieved $1.3 million; the Forestville sawmill, $4.75 million.

Je vous parlerai de la Corporation municipale de la ville de Rivière-du-Loup, 1,3 million de dollars; la Scierie Forestville, 4,75 millions de dollars.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Town corporate' ->

Date index: 2022-07-31
w