Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blown glass
Bottle glass
Burnish glass edges
Carbon fibre
Compass-type glass cutter
Crystal glass
Drawn glass
Glass
Glass breakage sensors
Glass capacitor
Glass fibre
Glass industry
Glass processing
Glass type separator
Glassworks
Neutral glass
Pane of glass
Reinforcement fibres for polymer
Sensor for glass breakage
Sensors of vibrations
Sheet glass
Smooth edges of glass
Smooth glass edges
Smoothen edges of glass
Type I glass
Type III glass
Types of fibre for polymer reinforcement
Types of sensors of vibrations
Unworked glass
Window glass

Translation of "Type I glass " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


sensor for glass breakage | types of sensors of vibrations | glass breakage sensors | sensors of vibrations

détecteurs de bris de verre


glass [ blown glass | bottle glass | crystal glass | drawn glass | pane of glass | sheet glass | unworked glass | window glass ]

verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]


carbon fibre | glass fibre | reinforcement fibres for polymer | types of fibre for polymer reinforcement

types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères




burnish glass edges | smoothen edges of glass | smooth edges of glass | smooth glass edges

polir les bords du verre


glass industry [ glass processing | glassworks ]

industrie du verre [ transformation du verre | verrerie ]




glass capacitor | glass type separator

condensateur en verre | condensateur au verre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Glasses suitable for radiation sources of the same type must be classified in the ascending order of their protection factors and the manufacturer's instructions must indicate, in particular, how to select the appropriate PPE taking into account the relevant conditions of use such as the distance from the source and the spectral distribution of the energy radiated at that distance.

Les oculaires appropriés à des sources de rayonnement du même type doivent être classés dans l'ordre croissant de leurs numéros d'échelons de protection et le fabricant doit indiquer en particulier dans ses instructions comment choisir l'EPI approprié, compte tenu des conditions d'emploi concernées, telles que la distance par rapport à la source et la distribution spectrale de l'énergie rayonnée à cette distance.


Glasses suitable for radiation sources of the same type must be classified in the ascending order of their protection factors and the manufacturer's instructions must indicate, in particular, how to select the appropriate PPE taking into account the relevant conditions of use such as the distance from the source and the spectral distribution of the energy radiated at that distance

Les oculaires appropriés à des sources de rayonnement du même type doivent être classés dans l'ordre croissant de leurs numéros d'échelons de protection et le fabricant doit indiquer en particulier dans ses instructions comment choisir l'EPI approprié, compte tenu des conditions d'emploi concernées, telles que la distance par rapport à la source et la distribution spectrale de l'énergie rayonnée à cette distance.


The type of eye/face protection equipment required shall be specified based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact, such as safety glasses, safety goggles, face-shield.

Le type d'équipement de protection des yeux/du visage doit être spécifié en fonction du danger que présente la substance ou le mélange et du risque de contact: il peut s'agir, par exemple de verres de sécurité, de lunettes de protection ou d'un écran facial.


306. Gauge glass fittings shall not, except on measuring tanks for liquefied gases, be of the ball check type or be of any type designed to prevent loss of liquid in case of glass breakage, but a bottom gauge glass fitting may include an emergency valve if means are provided thereon to allow an inspector to seal the valve in the open position.

306. Les raccords de jauge, sauf dans le cas de réservoir jaugeur pour gaz liquéfiés, ne doivent pas être du type à clapet à billes ou de tout autre type conçu pour empêcher les pertes de liquide en cas de bris du verre, mais le raccord de la jauge de fond peut comprendre une soupape de sécurité, pourvu qu’on ait prévu les moyens de faire sceller la soupape dans sa position ouverte par un inspecteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
306. Gauge glass fittings shall not, except on measuring tanks for liquefied gases, be of the ball check type or be of any type designed to prevent loss of liquid in case of glass breakage, but a bottom gauge glass fitting may include an emergency valve if means are provided thereon to allow an inspector to seal the valve in the open position.

306. Les raccords de jauge, sauf dans le cas de réservoir jaugeur pour gaz liquéfiés, ne doivent pas être du type à clapet à billes ou de tout autre type conçu pour empêcher les pertes de liquide en cas de bris du verre, mais le raccord de la jauge de fond peut comprendre une soupape de sécurité, pourvu qu’on ait prévu les moyens de faire sceller la soupape dans sa position ouverte par un inspecteur.


(4) Glass tubing shall not be used on a fishing vessel as a gauge glass on a fuel tank having a capacity of more than 114 L or on any fuel tank that contains fuel having a flashpoint of less than 52°C (Pensky-Marten closed cup), but flat glass gauges of a type approved by the Board may be used on any fuel tank if fitted with self-closing cocks or valves.

(4) À bord d’un bateau de pêche, un tube de verre ne devra pas servir d’indicateur de niveau sur une soute à combustible ayant une capacité de plus de 114 L ou contenant du combustible de point éclair inférieur à 52 °C (épreuve en vase clos de Pensky-Marten), mais des indicateurs à verre plat d’un type approuvé par le Bureau pourront être utilisés sur toute soute à combustible s’ils sont munis de robinets ou de soupapes à fermeture automatique.


(4) Glass tubing shall not be used as a gauge glass on a fuel tank having a capacity of more than 114 L or on any fuel tank that contains fuel having a flashpoint of less than 52°C (Pensky-Marten closed cup), but flat glass gauges of a type approved by the Board may be used on any fuel tank if fitted with self-closing cocks or valves.

(4) Un tube de verre ne devra pas servir d’indicateur de niveau sur une soute à combustible ayant une capacité de plus de 114 L ou contenant du combustible de point éclair inférieur à 52 °C (épreuve en vase clos de Pensky-Marten) mais des indicateurs à verre plat d’un type approuvé par le Bureau pourront être utilisés sur toute soute à combustible s’ils sont munis de robinets ou de soupapes à fermeture automatique.


(3) Glass fibre reinforcements shall be of the low alkali “E” glass type containing not more than one per cent alkali, calculated as Na O.

(3) Les renforcements en fibre de verre seront du type de verre « E » légèrement alcalin, c’est-à-dire contenant au plus un pour cent d’alcali, calculé comme Na O.


Specify the type of eye protection equipment required such as: safety glasses, safety goggles, face shield.

Spécifier le type de protection oculaire requis: verres de sécurité, lunettes de protection, écran facial.


The proposal for a Council Directive aims at laying down requirements for the type-approval of the different types of glass and requirements for EC type-approval of particular vehicles with regard to the installation of the various glazing materials.

La directive vise à fixer, d'une part, les exigences pour l'homologation des différents vitrages et, d'autre part, les exigences pour la réception CE d'un type de véhicule en ce qui concerne l'installation des différents vitrages.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Type I glass' ->

Date index: 2022-04-05
w