Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatic typesetting
C.T.S.
Computer typesetting
Computerized photocomposition
Computerized type setting
Computerized type-setting
Computerized typesetting
Digital typesetting
Digitised typesetting
Digitized typesetting
Direct impression typesetting
Electronic composition
Employ typesetting software
Graphic designer & typesetter
Hot composition
Hot metal composition
Hot metal typesetting
Hot typesetting
Hot-lead printing
Hot-metal composition
Hot-metal typesetting
Hot-type composition
Strike-on typesetting
Typesetter
Typesetting apparatus
Typesetting computer
Typesetting machine technician
Typesetting machinery
Typesetting machines
Typesetting operative
Typesetting system
Use typesetting software
Using typesetting software
Utilise typesetting software

Traduction de «Typeset » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
typesetting machinery | typesetting system | typesetting apparatus | typesetting machines

composeuses | machines à composer


employ typesetting software | utilise typesetting software | use typesetting software | using typesetting software

utiliser un logiciel de composition


digital typesetting | digitised typesetting

composition numérique


digital typesetting [ digitized typesetting ]

composition numérique [ composition digitale ]


direct impression typesetting | strike-on typesetting

composition directe


automatic typesetting | computer typesetting

composition automatique | composition automatique de textes


graphic designer & typesetter | typesetting machine technician | typesetter | typesetting operative

typographe


hot-metal typesetting [ hot metal typesetting | hot typesetting | hot-metal composition | hot metal composition | hot composition | hot-type composition | hot-lead printing ]

composition chaude [ composition à chaud | composition mécanique ]


computerized typesetting [ C.T.S. | computer typesetting | electronic composition | computerized type-setting ]

composition par ordinateur [ composition assistée par ordinateur | composition automatique | composition programmée | composition informatisée ]


computerized type setting | computerized typesetting | computerized photocomposition | automatic typesetting | typesetting computer

composition automatique | composition par ordinateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.

le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.


4. Typesetting and composition, metal plates, cylinders, matrices, film, art work, designs, photographs, rubber material, plastic material and paper material, when impressed with or displaying or carrying an image for reproduction by printing, made or imported by or sold to a manufacturer or producer for use exclusively in the manufacture or production of printed matter.

4. Composition typographique, planches métalliques, cylindres, matrices, film, oeuvres d’art, dessins, photographies, matériel en caoutchouc, matériel en plastique et matériel en papier, lorsqu’ils portent l’empreinte d’une image destinée à la reproduction par impression, ou mettent en vedette ou comportent une telle image, et qu’ils sont fabriqués ou importés par un fabricant ou producteur, ou vendus à un fabricant ou producteur, pour servir exclusivement à la fabrication ou à la production d’imprimés.


(b)the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.

b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.


(b)the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.

b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.

b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.


OHIM was therefore right to find that the designation ‘F1’, in ordinary typeset, had only a weak distinctive character in relation to the goods and services covered and that the reputation of the Community figurative mark used in the European Union was essentially linked to the logo itself. In consequence, Formula One Licensing’s arguments that the designation ‘F1’ has a particularly pronounced distinctive character and that ‘F1’, in standard typeset, has a reputation equal to that of the F1 Formula 1 logotype must be rejected as unfounded.

Dès lors, l’OHMI a, à juste titre, considéré que la désignation « F1 », dans une typographie ordinaire, ne possédait qu’un faible caractère distinctif par rapport aux produits et aux services visés et que la renommée éventuelle de la marque communautaire figurative utilisée dans l’Union était essentiellement liée au logo lui-même. Par conséquent, l’argument de Formula One Licensing selon lequel « F1 » possède un caractère distinctif particulièrement élevé et celui selon lequel la désignation « F1 », dans une typographie standard, jouit d’une réputation égale à celle du logotype doivent être rejetés comme étant non fondés.


the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.

le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.


Net benefit could also include, according to Ms Barshefsky, support of the " infrastructure in the publishing sector by having their titles edited, typeset and printed in Canada" .

Selon Mme Barshefsky, l'appui de l'infrastructure d'édition pourrait aussi être considéré comme un avantage net, si les publications étaient éditées, composées et imprimées au Canada.


Have you made any attempt to encourage — I know you cannot do more than that — the use of plain language contracts in a typeset that is larger than 4 points?

Avez-vous fait quelque tentative pour encourager — je sais que vous ne pouvez pas faire plus que cela — l'utilisation de contrats en langage clair, et imprimés en utilisant des caractères d'une grosseur supérieure à quatre points?


Coordination: Gertrude Gillich D’Urso Proofreading: Licia Canton Typesetting: Claude Bergeron Cover and design: Norman Lavoie

Coordination : Gertrude Gillich D’Urso Correction d’épreuves : Ginette Gratton Infographie : Claude Bergeron Couverture et conception graphique : Norman Lavoie


w