Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UN International Drug Control Programme
UNDCP
UNIDCP
United Nations Drug Control Programme
United Nations International Drug Control Programme

Translation of "UNDCP " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
UNDCP/Dublin Group Coordination mechanism for drug control assistance to Eastern Europe

mécanisme de coordination entre le PNUCID et le groupe de Dublin pour l'aide aux pays de l'Europe de l'Est dans la lutte contre la drogue


United Nations International Drug Control Programme [ UNDCP ]

Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues [ PNUCID | UNDCP ]


UN International Drug Control Programme [ UNDCP | United Nations International Drug Control Programme ]

Programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues [ Pnucid ]


United Nations Drug Control Programme | United Nations International Drug Control Programme | UNDCP [Abbr.] | UNIDCP [Abbr.]

Programme des Nations unies pour le controle international des drogues | PNUCID [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The UNDCP is the key organisation in this area and received substantial funding from the Member States; Italy provided particularly detailed information of its financial contributions to UNDCP programmes.

Le PNUCID est l'organisation clé dans ce domaine et a reçu des fonds très importants des États membres. L'Italie a fourni des informations particulièrement détaillées sur ses contributions financières aux programmes du PNUCID.


All Member States co-operate with the UNDCP, and several are part of the UNDCP major donors group which Finland is chairing during 2002.

Tous les États membres coopèrent avec le PNUCID, et plusieurs d'entre eux font partie du groupe des principaux donateurs du PNUCID, sous présidence finlandaise en 2002.


The EU, the US and the UNDCP co-operate closely in the implementation of the Barbados Plan of Action which addresses the issue of drugs in the Caribbean.

L'Union européenne, les États-Unis et le PNUCID coopèrent étroitement à la mise en oeuvre du plan d'action de la Barbade, qui traite du problème de la drogue dans les Caraïbes.


In Iran, projects are being prepared in partnership with UNDCP to support the important Iranian efforts in the fight against drug abuse and drug trafficking.

En Iran, des projets sont en préparation, en partenariat avec le PNUCID, afin de soutenir les importants efforts déployés par l'Iran dans la lutte contre l'abus et le trafic de drogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Myanmar, the UNDCP claimed success in achieving agreements in 1999 with some regional groups to decrease opium production—that point came from Vincent McLean of the UNDCP, when I spoke to him in April 2001—although severe drought in Myanmar may also have played a role.

Au Myanmar, le PNUCID a prétendu avoir conclu en 1999 des ententes avec des groupes régionaux pour qu'ils réduisent leur production d'opium—c'est Vincent McLean du PNUCID qui me l'a affirmé quand je me suis entretenu avec lui en avril 2001—, bien que la sécheresse extrême qu'a connue le Myanmar ait peut-être aussi été un facteur.


Canada's annual contributions are $1.5 million to the UNDCP and $600,000 to CICAD.

Le Canada contribue annuellement une somme de 1,5 million de dollars au PNUCID et 600 000 $ à la CICAD.


International co-operation through the United Nations international drug control program, UNDCP, and the inter-American drug abuse control commission, CICAD, are the main elements of Canada's international drug control activities.

La coopération internationale, par l'entremise du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, le PNUCID, et la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, la CICAD, sont les principaux éléments des activités internationales du Canada en matière de contrôle des drogues.


The AKDN is also collaborating with UNDCP, the central Asian governments, and other stakeholders, including Russia, to combat drug trafficking, a manifestation of the spiralling crime and corruption that have plagued countries of the former Soviet empire and skewed their efforts at economic rehabilitation.

Le RDAK collabore également avec le programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, les gouvernements d'Asie centrale, et d'autres intervenants, notamment la Russie, pour lutter contre le trafic de drogues, cette manifestation endémique de la criminalité, et contre la corruption qui accablent les pays de l'ancien empire soviétique et mettent en péril leurs efforts de réhabilitation économique.


In international terms, the fragility of the UNDCP and the development of a continental drug policy for the Americas are relevant to an understanding of certain issues that may even overdetermine national policy.

Au plan international, la fragilité du PNUCID, tandis que s’élabore une politique continentale sur les drogues pour les Amériques, sont des éléments pertinents pour saisir certains enjeux qui peuvent surdéterminer une politique nationale.


Cooperation with international organisations such as the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) must be stepped up.

La coopération avec des organisations internationales telles que le Programme des Nations unies pour le contrôle international de la drogue (PNUCID) doit être renforcée.




Others have searched : un international drug control programme     unidcp     united nations drug control programme     UNDCP     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'UNDCP' ->

Date index: 2021-03-19
w