Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFAA
FAA
Family Allowances Act
Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances
Members of Parliament Transition Allowance Act
UIA
Unemployment Allowance Act
Unemployment Insurance Act

Traduction de «Unemployment Allowance Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unemployment Allowance Act

loi sur les allocations de chômages


Unemployment Allowance Act

loi sur l'allocation de chomâge


An Act to amend the Old Age Security Act, the Canada Pension Plan, the Children's Special Allowances Act and the Unemployment Insurance Act

Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les allocations spéciales pour enfants et la Loi sur l'assurance-chômage


Act of 22 February 1974 amending the Unemployment Insurance Act and the Unemployment Benefit Act

Loi du 22 février 1974 modifiant la loi sur l'assurance-chômage et la loi sur l'assistance complementaire aux chômeurs


Unemployment Insurance Benefit Entitlement Adjustments (Pension Payments) Act [ An Act respecting the treatment of pension payments in determining certain unemployment insurance benefit entitlements and to amend the Unemployment Insurance Act, 1971 ]

Loi sur le réexamen de l'admissibilité aux prestations d'assurance-chômage (pension) [ Loi concernant la prise en compte de la pension pour la détermination de l'admissibilité aux prestations d'assurance-chômage et modifiant la Loi de 1971 sur l'assurance chômage ]


Members of Parliament Transition Allowance Act [ An Act to replace the allowance provided by the Members of Parliament Retiring Allowance Act with an allowance funded by members' contributions to assist their transition back to private life ]

Loi sur l'allocation de retour des parlementaires à la vie privée [ Loi substituant à l'allocation de retraite prévue à la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires une allocation payée à même un fonds constitué de contributions des parlementaires et destinée à faciliter leur retour à la vie privée ]


Federal Act of 25 June 1982 on Compulsory Unemployment Insurance and Benefits on Insolvency | Unemployment Insurance Act [ UIA ]

Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité | Loi sur l'assurance-chômage [ LACI ]


Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances | Family Allowances Act [ FAA ]

Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales | Loi sur les allocations familiales [ LAFam ]


Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Federal Act of 20 June 1952 on Family Allowances for Agricultural Workers [ AFAA ]

Loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture [ LFA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Only workers who have paid contributions in Switzerland for the minimum period required under the Federal Unemployment Insurance and Insolvency Allowances Act (loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité — LACI) (32) and who also satisfy the other conditions of eligibility for unemployment benefit shall be entitled to such benefit provided by the unemployment insurance under the conditions laid down by law.

Seuls les travailleurs qui ont cotisé en Suisse pendant la période minimale exigée par la loi fédérale sur l’assurance chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (LACI) (32) et qui remplissent, en outre, les autres conditions du droit à l’indemnité de chômage ont droit aux prestations de l’assurance chômage dans les conditions prévues par la loi.


7. Is concerned that the regulation allows financing national guaranteed unemployment benefits up to 89 % and, so doing, limiting the promotion of employability; emphasizes that the fund should in the future be primarily allocated to training and job search as well as occupational orientation programs, acting complementarily to national institutions instead of contributing directly to employment benefits (subsistence allowances) which are the respo ...[+++]

7. se déclare préoccupée par le fait que le règlement autorise le financement de jusqu’à 89 % des allocations de chômage nationales garanties et limite, ce faisant, les chances de trouver un emploi; souligne qu’à l’avenir, le fonds devrait servir en priorité à financer les mesures de formation et la recherche d'emploi, ainsi que les programmes d'orientation professionnelle, en complémentarité avec les institutions nationales au lieu de contribuer directement au financement des allocations de chômage (allocations de subsistance) qui relèvent de la responsabilité des institutions nationales;


9. Is concerned that the regulation allows financing national guaranteed unemployment benefits up to 78 % and, so doing, limiting the promotion of employability; emphasizes that the fund should in the future be primarily allocated to training and job search as well as occupational orientation programs, acting complementarily to national institutions instead of contributing directly to employment benefits (subsistence allowances) which are the respo ...[+++]

9. se déclare préoccupée par le fait que le règlement autorise le financement de jusqu’à 78 % des allocations de chômage nationales garanties et limite, ce faisant, les chances de trouver un emploi; souligne qu’à l’avenir, le fonds devrait servir en priorité à financer les mesures de formation et la recherche d'emploi, ainsi que les programmes d'orientation professionnelle, en complémentarité avec les institutions nationales au lieu de contribuer directement au financement des allocations de chômage (allocations de subsistance) qui relèvent de la responsabilité des institutions nationales;


(b) State unemployment allowance (Labour Market Services and Support Act of 29 September 2005)

(b) Allocation de chômage (loi du 29 septembre 2005 sur les services et le soutien au marché du travail)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) State unemployment allowance (Labour Market Services and Support Act of 29 September 2005)

(b) Allocation de chômage (loi du 29 septembre 2005 sur les services et le soutien au marché du travail)


(b) State unemployment allowance (Labour Market Services and Support Act of 29 September 2005)

(b) Allocation de chômage (loi du 29 septembre 2005 sur les services et le soutien au marché du travail)


State unemployment allowance (Social Protection of the Unemployed Act of 1 October 2000).

L'allocation de chômage (loi du 1er octobre 2000 sur la protection sociale des chômeurs).


State unemployment allowance (Social Protection of the Unemployed Act of 1 October 2000).

L'allocation de chômage (loi du 1er octobre 2000 sur la protection sociale des chômeurs).


1.1. Only workers who have paid contributions in Switzerland for the minimum period required under the Federal Unemployment Insurance and Insolvency Allowances Act (loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité - LACI)(1) and who also satisfy the other conditions of eligibility for unemployment benefit shall be entitled to such benefit provided by the unemployment insurance under the conditions laid down by law.

1.1. Seuls les travailleurs qui ont cotisé en Suisse pendant la période minimale exigée par la loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (LACI)(1) et qui remplissent en outre les autres conditions du droit à l'indemnité de chômage ont droit aux prestations de l'assurance-chômage dans les conditions prévues par la loi.


(d) Basic unemployment allowance (Unemployment Allowance Act, 602/84) in cases where a person does not fulfil the corresponding conditions for the earnings-related unemployment allowance.

d) Les allocations de chômage de base (loi n° 602/84 sur les allocations de chômage) lorsqu'une personne ne satisfait pas aux conditions prévues pour l'octroi d'allocations liées au montant des rémunérations.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Unemployment Allowance Act' ->

Date index: 2024-03-21
w