Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNTFDPP
UNTFSD
United Nations African Emergency Trust Fund
United Nations Emergency Operation Trust Fund
United Nations Indo-China Fund
United Nations Indo-China Trust Fund
United Nations Trust Fund for Social Development

Traduction de «United Nations Indo-China Trust Fund » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
United Nations Indo-China Trust Fund

Fonds des Nations Unies pour l'Indochine


United Nations Indo-China Fund

Fonds des Nations Unies pour l'Indochine


United Nations Emergency Operation Trust Fund

Fonds d'affectation spéciale pour l'Opération d'urgence des Nations Unies


United Nations African Emergency Trust Fund

Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la situation d'urgence en Afrique


United Nations Trust Fund for Development Planning and Projections | UNTFDPP [Abbr.]

Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la planification et les projections en matière de développement | UNTFDPP [Abbr.]


United Nations Trust Fund for Social Development | UNTFSD [Abbr.]

Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le développement social | FASNUDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The assistance will be disbursed on the ground through the EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis, and will allow for the immediate signature of a new contract of €37 million with the United Nations Children's Emergency Fund (UNICEF) to add to the €12.5 million which has already been contracted.

Cette aide, qui sera dispensée sur le terrain par l'intermédiaire du fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne, permettra la signature immédiate d'un nouveau contrat de 37 millions d'euros avec le Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies (UNICEF), venant s'ajouter aux 12,5 millions d'euros déjà engagés.


The Joint Task Force, set up with the African Union and United Nations on 29 November 2017, committed to accelerate ongoing efforts to assist migrants and refugees in Libya, underpinned by financial assistance under the EU Trust Fund.

Le groupe de travail conjoint, établi avec l'Union africaine et les Nations unies le 29 novembre 2017, s'est engagé à accroître ses efforts en cours pour aider les migrants et les réfugiés en Libye, grâce à une assistance financière au titre du fonds fiduciaire de l'UE.


The European Union is adopting today three new programmes worth over €150 million under the European Union Emergency Trust Fund for Africa, directly following up on the commitments made by the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force to address the migrant situation in Libya.

L'Union européenne adopte ce jour trois nouveaux programmes, d'une valeur supérieure à 150 millions d'euros, au titre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique, faisant suite directement aux engagements pris par le groupe de travail commun Union africaine-Union européenne-Nations unies en vue de remédier à la situation des migrants en Libye.


In general the Commission supports the use of Trust Funds, often managed by the United Nations or the World Bank, as a way of delivering aid in such situations.

En règle générale, la Commission soutient le recours aux fonds fiduciaires, souvent gérés par les Nations unies ou la Banque mondiale, pour fournir de l'aide dans des situations de ce type.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The majority of EU funding will be channelled using the major trust funds, particularly the Afghanistan Reconstruction Trust Fund (ARTF) administered by the World Bank, and the Law and Order Trust Fund (LOTFA) administered by United Nations Development Programme.

Le financement de l'UE transitera, pour l'essentiel, par les principaux fonds fiduciaires, notamment le Fonds d’affectation spéciale pour la reconstruction de l’Afghanistan (ARTF), géré par la Banque mondiale, et le Fonds d’affectation spéciale pour l’ordre public en Afghanistan (LOTFA), géré par le programme des Nations unies pour le développement.


Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international or regional organizations or institutions, non-governmental organizations or institutions, or on a bilateral basis, or by contributing to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, or other regional funds that deal with demining.

Cette assistance peut être fournie, entre autres, par le biais des organismes des Nations Unies, d’organisations ou institutions internationales ou régionales, d’organisations ou institutions non gouvernementales ou sur une base bilatérale, ou bien encore en contribuant au Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour l’assistance au déminage ou à d’autres fonds régionaux qui couvrent le déminage.


140. There may be paid out of the Consolidated Revenue Fund, on the requisition of the Minister of Foreign Affairs, a sum not exceeding ten million dollars to the United Nations Development Programme for the Law and Order Trust Fund for Afghanistan, for use consistent with the purposes of that fund.

140. À la demande du ministre des Affaires étrangères, peut être payée sur le Trésor au Programme des Nations Unies pour le développement pour le Fonds d’affectation spéciale pour l’ordre public en Afghanistan une somme n’excédant pas dix millions de dollars pour utilisation conformément aux objectifs de ce fonds.


Although some Member States are likely to authorise only contractual funds, cross-border mergers between all types of UCITS (contractual, corporate and unit trusts) should be permitted and recognised by each Member State without the need for Member States to provide for new legal forms of UCITS in their national law.

Même si certains États membres n’autoriseront probablement que les fonds contractuels, les fusions transfrontalières entre des OPCVM de tous types (fonds contractuels, fonds constitués en société et trusts) devraient être autorisées et reconnues par chaque État membre, sans qu’il soit besoin que les États membres prévoient de nouvelles formes juridiques d’OPCVM dans leur législation nationale.


The European Commission is channelling the €160 million through the International Reconstruction Fund Facility for Iraq: €80 million to support the United Nations Trust Fund in the fields of education, health, water and sanitation, rural development, livelihood and poverty reduction, governance, civil society and human rights including United Nations support to the electoral process; and € 80 million to support the World Bank Trust ...[+++]

L'aide de 160 millions € accordée par la Commission européenne sera acheminée grâce au Fonds international pour la reconstruction de l'Iraq, à savoir 80 millions € à l'assistance octroyée aux interventions du Fonds fiduciaire des Nations unies dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'eau et des équipements sanitaires, du développement rural, des conditions de vie et de la réduction de la pauvreté, de la gouvernance, de la société civile et des droits de l'homme, ainsi qu'au soutien accordé par les Nations unies au processus électoral, et 80 millions € au renforcement des actions déploy ...[+++]


The European Commission would like to reduce the divergences that exist between the national rules governing depositaries entrusted with the safe keeping of assets on behalf on investors in undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) * such as unit trusts, common funds and SICAVs.

La Commission européenne souhaite réduire les divergences entre les règles nationales sur les dépositaires chargés d'assurer la garde des actifs pour le compte des investisseurs dans des organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) * tels que unit trusts, les fonds communs de placement et les SICAV.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'United Nations Indo-China Trust Fund' ->

Date index: 2021-07-03
w