Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
3WT
Archivist
Black economy
CAT
Communication personnel
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Counter-economy
Define translation memory software
Develop translation memory software
Documentalist
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Grey economy
Information profession
Interpreter
Librarian
MAHT
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation
NMT
NMTTRA
Reverse translation
Submerged economy
Terminologist
Three-way translation
Translate strategy in operations
Translate strategy into actions
Translate strategy into objectives
Translate strategy into operation
Translating
Translation
Translation assessment techniques
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation from one foreign language into another
Translation into an L2 from another L2 or from an L3
Translation memory software development
Translation not involving L1
Translation not involving mother tongue
Translation services
Translator
Two-way translation
Underground economy
Unofficial economy
Write translation memory software

Translation of "Unofficial translation " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


three-way translation | translation from one foreign language into another | translation into an L2 from another L2 or from an L3 | translation not involving L1 | translation not involving mother tongue | 3WT [Abbr.] | NMT [Abbr.] | NMTTRA [Abbr.]

traduction tripolaire


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

traduction assistée par ordinateur | traduction semi-automatique | TAO [Abbr.]


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

mettre au point des logiciels de mémoires de traduction


translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]

traduction


Defects in post-translational modification of lysosomal enzymes

Défauts de la transformation post-traductionnelle des enzymes lysosomiaux


underground economy [ black economy | counter-economy | grey economy | submerged economy | unofficial economy ]

économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]


information profession [ archivist | documentalist | interpreter | librarian | terminologist | translator | communication personnel(UNBIS) ]

profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Last amended on 23 April 2009 - No XI-228) (Unofficial translation)

(modifié en dernier lieu le 23 avril 2009 – n° XI-228) (traduction non officielle)


(Last amended on 23 April 2009 - No XI-228) (Unofficial translation)

(Modifié en dernier lieu le 23 avril 2009 – n° XI-228) (Traduction non officielle)


– (ES) Mr President, firstly, I agree with Mr Borg that it is a pity that we have had to work in this way, on the basis of unofficial documents which have not yet been translated into all the languages, when for some considerable time this Parliament has been requesting measures and sounding the alert about the serious crisis threatening the fishing industry.

– (ES) M le Président, pour commencer, j’estime comme M. Borg qu’il est déplorable de devoir travailler dans de telles circonstances, en nous basant sur des documents qui n’ont rien d’officiel et qui n’ont pas encore été traduits dans toutes les langues, alors qu’il y a belle lurette que le Parlement sollicite l’adoption de mesures spécifiques et qu’il met en garde contre la crise menaçant l’industrie de la pêche.


The company may also own shares or interests in and participate in other companies that conduct activities such as those mentioned in the previous sentence’ (unofficial translation by the Authority).

La société peut également détenir des actions ou des participations dans d'autres sociétés qui exercent des activités telles que celles mentionnées dans la phrase précédente» (traduction non officielle de l'Autorité).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In St. prp. nr. 53 (2003-2004) the Government stated that the reorganisation would entail that Statkraft AS would have to pay excise duties (unofficial translation by the Authority) ‘in accordance with the normal rules of the act’ on excise duties and that the costs would reduce the surplus for the undertaking and thus also the basis for dividends.

Dans son projet de loi St. prp. no 53 (2003-2004), le gouvernement a indiqué que la réorganisation entraînerait l'obligation pour Statkraft AS de payer des droits d'accise (traduction non officielle de l'Autorité) «conformément aux dispositions normales de la loi» sur les droits d'accise et que les coûts auraient pour effet de faire diminuer l'excédent pour l'entreprise et, partant, également la base disponible pour la distribution des dividendes.


However, in the case at hand, it would be the seller that carried the burden, as the method for the assessment of the real estate that was used in relation to Entra in the opening balance implied that (unofficial translation by the Authority): ‘In such a case, and when the NPV-method is used, all types of costs in connection to the purchase will be deducted from the purchase price, since all elements are a part of the value assessment method itself, as the buyer otherwise does not obtain the required rate of return )’.

Toutefois, en l'espèce, c'est le vendeur qui a supporté cette charge, car la méthode d'évaluation des biens immobiliers qui a été utilisée pour établir le bilan d'ouverture d'Entra sous-entendait que: «Dans un tel cas, et lorsque la méthode de la valeur actualisée nette est utilisée, tous les types de coûts liés à l'achat seront déduits du prix d'achat, étant donné que tous les éléments constituent une partie de la méthode d'évaluation elle-même, car sinon l'acquéreur n'obtient pas le taux de rendement requis )» (traduction non officielle de l'Autorité).


The text reads as follows (unofficial translation by the Authority):

Le texte est libellé comme suit (traduction non officielle de l'Autorité):


An unofficial, possible answer from the Council, which was given to me today in the form of an unofficial translation, is what I actually have in front of me as chairman of the committee.

Ce dont je dispose concrètement ici, en tant que présidente de la commission, est une possible réponse officieuse du Conseil qui m’est parvenue aujourd’hui, dans une traduction elle même officieuse.


Nevertheless, the first reaction from the UN after receiving an unofficial translation, has been cautiously positive, and the Commission hopes, therefore, that the remaining outstanding issues can be resolved so that the UN can improve the new court and the agreement between the Cambodian government and the United Nations can be implemented expeditiously.

Quoi qu'il en soit, la première réaction de l'ONU - après réception d'une traduction officieuse - a été prudemment positive et la Commission espère par conséquent que les questions encore pendantes pourront être résolues afin que l'ONU puisse améliorer ce nouveau tribunal et que l'accord conclu entre le gouvernement cambodgien et les Nations unies puisse être rapidement mis en œuvre.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to quote from a letter dated September 29, 1995, or, rather, from the unofficial translation of that letter which was available to the Quebec Superior Court.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais citer un passage d'une lettre datée du 29 septembre 1995. Ce passage est tiré d'une traduction officieuse de la lettre qui a été produite à la Cour supérieure du Québec.


w