Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVIS
Cooperative vehicle-infrastructure systems
INIS
Upper Canada Academy
VIC
VIC Manager
VICS
VII
Vehicle-infrastructure cooperation
Vehicle-infrastructure integration
Verification and Implementation Coordination Section
Vic formation
Vic-Groover
Vic-Groover tool
Victaulic groover
Victaulic pipe groover
Victoria University
Victoria University in the University of Toronto
Vienna International Centre

Traduction de «VIC » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Victaulic groover [ Victaulic pipe groover | Vic-Groover | Vic-Groover tool ]

machine à rainurer Victaulic [ machine Victaulic | machine à rainurer pour raccords Victaulic ]




Victoria University [ VIC | Victoria University in the University of Toronto | Upper Canada Academy ]

Victoria University [ VIC | Université Victoria | Université Victoria à l'Université de Toronto | Upper Canada Academy ]




vehicle-infrastructure integration | VII | vehicle-infrastructure cooperation | VIC | cooperative vehicle-infrastructure systems | CVIS

intégration véhicule-infrastructure | IVI | coopération véhicule-infrastructure


International Nuclear Information System (IAEA / VIC Vienna) [ INIS ]

Système international de documentation nucléaire [ INIS ]


Vienna International Centre | VIC [Abbr.]

Centre international de Vienne


Verification and Implementation Coordination Section | VICS [Abbr.]

Section coordination de la vérification et de la mise en oeuvre | VICS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inland waterway belonging to CEMT-class VIc, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1.

Voie navigable intérieure appartenant à la classe VIc – CEMT définie par la résolution no 92/2 de la Conférence européenne des ministres des transports (tableau 1).


In the department of Hautes-Pyrénées, the main products bearing an official quality mark are: Haricot Tarbais (PGI and red label), mouton Barèges-Gavarnie (registered designation of origin and PDO), Agneau des Pyrénées (red label), Bœuf Blond d’Aquitaine (red label), Jambon de Bayonne (PGI), Produit Jambon Noir de Bigorre (COC), Vin de Madiran and Pacherenc du Vic-Bilh (registered designation of origin), Canard à foie gras du Sud Ouest (PGI).

Les principaux produits sous signe officiel de qualité dans le département sont les suivants: IGP et Label Rouge Haricot Tarbais, AOC et AOP mouton Barèges-Gavarnie, Label Rouge Agneau des Pyrénées, Label Rouge Bœuf Blond d’Aquitaine, IGP Jambon de Bayonne, Certificat de conformité Produit Jambon Noir de Bigorre, AOC Vin de Madiran et Pacherenc du Vic-Bilh, IGP Canard à foie gras du Sud Ouest.


quality white wines psr entitled to one of the following registered designations of origin: Alsace, Alsace grand cru followed by the words ‘vendanges tardives’ or ‘sélection de grains nobles’, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Coteaux du Layon followed by the name ‘Chaume’, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh and Saussignac,

les v.q.p.r.d. blancs ayant droit aux appellations d'origine contrôlée Alsace, Alsace grand cru suivi de la mention «vendanges tardives» ou «sélection de grains nobles», Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon suivi du nom de la commune d'origine, Coteaux du Layon suivi du nom de Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh et Saussignac,


(d) who have undergone driver training pursuant to Annex VIc in the case of an applicant for a category A driving licence who has acquired at least two years' experience on a motorcycle covered by an A2 licence; who have taken no further tests in the case of an applicant for a category A driving licence who has acquired at least three years’ experience on a motorcycle covered by an A2 licence and two years’ experience on a motorcycle covered by an A1 licence;

(d) la participation à une formation conformément à l'annexe VI quater pour un candidat au permis de conduire de la catégorie A qui a acquis une expérience de trois ans minimum sur un motocycle sous couvert du permis A2 ; aucune autre épreuve n'est exigée pour un candidat au permis de conduire de la catégorie A qui a acquis une expérience de trois ans minimum sur un motocycle sous couvert du permis A2 et une expérience de deux ans sur un motocycle sous couvert du permis A1;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) who have undergone driver training pursuant to Annex VIc only in the case of an applicant for a category A2 driving licence who has acquired at least two years' experience on a motorcycle covered by an A1 licence;

(c) la participation à une formation conformément à l'annexe VI quater seulement pour un candidat au permis de conduire de la catégorie A2 qui a acquis une expérience de deux ans minimum sur un motocycle sous couvert du permis A1;


The amendments necessary to adapt Annexes I to IV, VIa, VIb and VIc to scientific and technical progress shall be adopted in accordance with the procedures laid down in Article 10.

Les amendements nécessaires pour adapter les annexes I à IV, VI bis, VI ter et VI quater au progrès scientifique et technique sont adoptés selon la procédure prévue à l'article 10.


EU : Brandenburg University of Technology (Germany), Catholic University of Leuven (Belgium), Universidad Politecnica de Valencia (Spain), University College of Dublin (Ireland) Australia : University of Western Sydney, (NSW), Charles Darwin University (NT), Curtin University of Technology (WA), Deakin University (Vic)

UE : Université de technologie de Brandebourg (Allemagne), Katholieke Universiteit Leuven (Belgique), Universidad Politecnica de Valencia (Espagne), University College of Dublin (Irlande); Australie : University of Western Sydney, (NSW), Charles Darwin University (NT), Curtin University of Technology (WA), Deakin University (Vic).


- quality white wines psr entitled to one of the following registered designations of origin: Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Coteaux du Layon followed by the name "Chaume", Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh, Alsace and Alsace grand cru followed by the words "vendanges tardives" or "sélection de grains nobles",

- les v.q.p.r.d. blancs ayant droit aux appellations d'origine contrôlée: Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon suivi du nom de la commune d'origine, Coteaux du Layon suivi du nom de Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh, Alsace et Alsace grand cru suivi de la mention "vendanges tardives" ou "sélection de grains nobles",


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for the Economy and Telecommunications Mr Vic ANCIAUX State Secretary for Energy to the Government of the Brussels Capital Region Denmark Mr Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Mr Leo BJOERNSKOV State Secretary Germany Mr Guenther REXRODT Federal Minister for Economic Affairs Mr Lorenz SCHOMERUS State Secretary for Economic Affairs Greece Mrs Vasso PAPANDREOU Minister for Development Spain Mr Carlos BASTARRECHE Deputy Permanent Representative France Mr Franck BOROTRA Ministe ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications M. Vic ANCIAUX Secrétaire d'Etat chargé de l'Energie au Gouvernement de la Région de Bruxelles- capitale Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJOERNSKOV Secrétaire d'Etat Pour l'Allemagne M. Günter REXRODT Ministre fédérale de l'Economie M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce Mme Vasso PAPANDREOU Ministre du Développement Pour l'Espagne M. Carlos BASTARRE ...[+++]


...La Rioja Mr Enrique AMAT VICEDO Vice-President of the Region of Murcia - Autonomous Community of the Region of Murcia Mr Luis BERENGUER FÚSTER Councillor with responsibility for Public Administration - Autonomous Community of Valencia Mr Ramón TEJEDOR SANZ Councillor attached to the Presidency, with responsibility for Institutional Relations - Autonomous Community of Aragon Mr Francisco PARDO PIQUERAS Director-General for Institutional Relations - Autonomous Community of Castille-La Mancha Mr Isidoro SÁNCHEZ GARCÍA Deputy Councillor with responsibility for Institutional Relations - Autonomous Community of the Canary Islands Mr Miguel ...[+++]

...x Affaires intérieures et aux Administrations publiques - Communauté autonome du Principat des Asturies M. José Ramón RUIZ MARTÍNEZ Conseiller de la Présidence - Communauté autonome de Cantabrie Mme Elvira BORONDO MORA Vice-présidente du Gouvernement de La Rioja - Communauté autonome de La Rioja M. Enrique AMAT VICEDO Vice-président de la Région de Murcie - Communauté autonome de Murcie M. Luis BERENGUER FÚSTER Conseiller à l'Administration publique - Communauté autonome de Valence M. Ramón TEJEDOR SANZ Conseiller de la Présidence et aux Rélations institutionnelles - Communauté autonome d'Aragon M. Francisco PARDO PIQUERAS Directeur-g ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'VIC' ->

Date index: 2023-09-21
w