Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act governing the Collection of State Taxes
Collection of State Taxes Act
Definitive arrangements
Main Division of the Value Added Tax
VAT Main Division
VATO
Value added tax collected by the company

Traduction de «Value added tax collected by the company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
value added tax collected by the company

taxes sur le chiffre d'affaires collectées par l'entreprise


Main Division of the Value Added Tax | VAT Main Division

Division principale de la taxe sur la valeur ajoutée


Ordinance of 29 March 2000 to the Federal Act on Value Added Tax [ VATO ]

Ordonnance du 29 mars 2000 relative à la loi sur la TVA [ OLTVA ]


definitive arrangements | definitive uniform arrangements for the collection of own resources accruing from value added tax

régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée


Act governing the Collection of State Taxes | Collection of State Taxes Act

Loi sur le recouvrement des impôts de l'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, the provisions of that Regulation shall continue to apply for calculating and making available own resources accruing from value added tax collected by Member States before 1 January 2014.

Les dispositions dudit règlement continuent toutefois de s'appliquer pour le calcul et la mise à disposition des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée perçue par les États membres avant le 1er janvier 2014.


11. Council Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 of 29 May 1989 on the definitive uniform arrangements for the collection of own resources accruing from value added tax[17] should be repealed.

11. Le règlement (CEE, Euratom) n° 1553/89 du Conseil du 29 mai 1989 concernant le régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée[17] devrait être abrogé.


6. If a builder is deemed for the purposes of the Act to have collected, as a consequence of paragraph 51(1)(e), 52(1)(e), 53(1)(e), 58.04(1)(e), 58.05(1)(e) or 58.06(1)(e) of the New Harmonized Value-added Tax System Regulations, No. 2, amounts of tax in a reporting period of the builder, for the purposes of section 284.01 of the Act, the total of those amounts of tax in respect of Ontario, the total of those amounts of tax in respect of British Columbia and the total of those amounts of tax in respect of Prince Edward Island are prescribed amounts in respect of a specified return for the reporting period.

6. Si un constructeur est réputé, pour l’application de la Loi, avoir perçu, par l’effet des alinéas 51(1)e), 52(1)e), 53(1)e), 58.04(1)e), 58.05(1)e) ou 58.06(1)e) du Règlement n 2 sur le nouveau régime de la taxe à valeur ajoutée harmonisée, des montants de taxe au cours de sa période de déclaration, le total de ces montants relatifs à l’Ontario, le total de ces montants relatifs à la Colombie-Britannique et le total de ces montants relatifs à l’Île-du-Prince-Édouard sont des montants visés pour l’application de l’article 284.01 de la Loi relativement à une déclaration déterminée pour la périod ...[+++]


is the total of all amounts, each of which is a particular amount of tax that was paid or became payable by the financial institution under any of subsection 165(2) and section 212.1 of the Act in respect of a supply or importation of property or a service in respect of which tax under any of subsection 165(1) and sections 212, 218 and 218.01 of the Act became payable by the financial institution, or was paid by the financial institution without having become payable, in the particular reporting period of the financial institution that ends after March 2013 — to the extent that the particular amount of tax has not been included in the to ...[+++]

le total des montants dont chacun représente un montant de taxe donné qui a été payé ou est devenu payable par l’institution financière, en vertu du paragraphe 165(2) ou de l’article 212.1 de la Loi, relativement à la fourniture ou à l’importation d’un bien ou d’un service relativement à laquelle la taxe prévue au paragraphe 165(1) ou à l’un des articles 212, 218 et 218.01 de la Loi est devenue payable par l’institution financière, ou a été payée par elle sans être devenue payable, au cours de sa période de déclaration donnée se terminant après mars 2013 — dans la mesure où le montant de taxe donné n’a pas été inclus dans la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is the total of all amounts, each of which is a particular amount of tax that was paid or became payable by the financial institution under any of subsection 165(2) and section 212.1 of the Act in respect of a supply or importation of property or a service in respect of which tax under any of subsection 165(1) and sections 212, 218 and 218.01 of the Act became payable by the financial institution, or was paid by the financial institution without having become payable, in the particular reporting period of the financial institution that ends after March 2013 — to the extent that the particular amount of tax has not been included in the to ...[+++]

le total des montants dont chacun représente un montant de taxe donné qui a été payé ou est devenu payable par l’institution financière, en vertu du paragraphe 165(2) ou de l’article 212.1 de la Loi, relativement à la fourniture ou à l’importation d’un bien ou d’un service relativement à laquelle la taxe prévue au paragraphe 165(1) ou à l’un des articles 212, 218 et 218.01 de la Loi est devenue payable par l’institution financière, ou a été payée par elle sans être devenue payable, au cours de sa période de déclaration donnée se terminant après mars 2013 — dans la mesure où le montant de taxe donné n’a pas été inclus dans la ...[+++]


To ensure affordability in housing for all New Brunswickers, the HST legislation in New Brunswick must, first, ensure a meaningful provincial new home and renovation tax rebate of 4.3 percentage points off the 8-per-cent provincial value-added tax portion to achieve tax neutrality; and second, work to eliminate the threshold for companies with revenues of less than $30,000 to opt out of collecting the HST.

Pour que tous les habitants du Nouveau-Brunswick puissent avoir accès à un logement, le projet de loi sur la TVH devrait prévoir, premièrement, un remboursement de taxe pour les maisons neuves et les rénovations d'un montant de 4,3 p. 100 sur les 8 p. 100 de la taxe sur la valeur ajoutée provinciale de façon à en arriver à une neutralité fiscale; deuxièmement, interdire aux sociétés dont le chiffre d'affaires est inférieur à 30 000 $ la possibilité de refuser de percevoir la TVH.


In other words, a tax is collected on the product that is bought, and the GST is based on this added value to the product that is bought. So, we are talking about a loss of $6 million in value added taxes, which is the tax on the tax, and of $500 million in QST, which medium and large businesses must pay on certain products called inputs, such as vehicles and gas.

Il s'agit donc d'une perte de 6 millions de dollars de taxes sur la valeur ajoutée, qui est la taxe sur la taxe, ainsi que de 500 millions de dollars en TVQ, que les moyennes et grandes entreprises paient sur certains produits qu'on appelle les intrants, comme les véhicules et les carburants, et qui ne leur est pas remboursée.


3. Where paragraph 1 applies and where a Member State considers a non-resident transferring company as fiscally transparent on the basis of that Member State’s assessment of the legal characteristics of that company arising from the law under which it is constituted and therefore taxes the shareholders on their share of the profits of the transferring company as and when those profits arise, that Member State shall not tax any income, profits or capital gains calculated by refere ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


3. Where paragraph 1 applies and where a Member State considers a non-resident transferring company as fiscally transparent on the basis of that Member State’s assessment of the legal characteristics of that company arising from the law under which it is constituted and therefore taxes the shareholders on their share of the profits of the transferring company as and when those profits arise, that Member State shall not tax any income, profits or capital gains calculated by refere ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


5. Paragraphs 2 and 3 shall apply only if the shareholder does not attribute to the sum of the securities received and those held in the transferring company, a value for tax purposes higher than the value the securities held in the transferring company had immediately before the partial division.

5. Les paragraphes 2 et 3 ne s’appliquent que si l’associé n’attribue pas à la somme des titres reçus et des titres détenus dans le capital de la société apporteuse une valeur fiscale supérieure à la valeur que les titres détenus dans le capital de la société apporteuse avaient immédiatement avant la scission partielle.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Value added tax collected by the company' ->

Date index: 2023-08-16
w